Deposit of the accession instrument is expected shortly thereafter. | UN | ويُتوقع بعد ذلك بفترة وجيزة إيداع صك الانضمام. |
Others have died in the camps or shortly after being released. | UN | وتوفي آخرون في المخيمات أو بعد اﻹفراج عنهم بفترة وجيزة. |
The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. | UN | وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة. |
Such a visit had recently been made to Ireland, soon after that State had submitted its initial report. | UN | وقد اضطلع مؤخرا بإحدى هذه الزيارات إلى أيرلندا، بعد تقديم تلك الدولة لتقريرها الأولي بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة. |
Ms. Darabi's confession was clearly incredible and implausible and was admitted despite her recantation shortly thereafter. | UN | ومن الواضح أن اعتراف السيدة دارابي كان غير معقول ولا جديراً بالتصديق، ومع ذلك قُبل رغم أنها سحبته بعد ذلك بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
Depending on further developments in the case, it can be expected that the Judgement will be delivered before the summer recess or shortly thereafter. | UN | ورهنا بأية تطورات جديدة في هذه القضية، يمكن توقع صدور الحكم قبل العطلة القضائية الصيفية أو بعدها بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة. |
The indictment was confirmed on 26 August 2010, and the accused was transferred to the Tribunal shortly thereafter. | UN | وقد تأكد قرار الاتهام في 26 آب/أغسطس 2010، وأُحيلت المتهمة إلى المحكمة بعد ذلك بفترة وجيزة. |
Others questioned also indicated that bodies had been recovered on the beaches, shortly after planes had passed over. | UN | وكذلك بين بعض الأشخاص الآخرين المستجوبين أنهم وجدوا جثثاً مرمية على الشواطئ بعد مرور الطائرات بفترة وجيزة. |
The divorce may have taken place shortly before the death of the former Fund participant or many years earlier. | UN | وقد يتم الطلاق قبل وفاة المشترك سابقا في الصندوق بفترة وجيزة أو بعد سنوات. |
Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستصدر أي تصويبات لمحاضر جلسـات هـذه الدورة في كراسة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة. |
Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في ملزمة تصويب واحدة، بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة. |
Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة ، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة. |
Any corrections to the records of the meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بفترة وجيزة. |
"soon after writing this diary entry,"dr. Greene died of exposure. " | Open Subtitles | توفي الدكتور جرين في حادث بعد كتابته لمذكراته بفترة وجيزة |
soon after Father came back, he took us to the zoo. | Open Subtitles | ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة أخذنا إلى حديقة الحيوان |
But guess who came to visit him soon after he arrived there. | Open Subtitles | لكن احزري من جاء لزيارته بعد وصوله إلى هناك بفترة وجيزة. |
just a little more than a year after the operation had been initiated, the Mission had already been able to terminate the activities of the humanitarian affairs pillar. | UN | وبعد سنة بفترة وجيزة من بدء عملها، أصبح بوسع البعثة وقف أنشطة عنصر الشؤون الإنسانية. |
The equipment had to be upgraded and, as a consequence, many items were written off a short time after delivery. | UN | وقد تعيّن تحديث هذه المعدات ونتيجة لذلك فقد شُطب الكثير من المعدات بعد تسلمها بفترة وجيزة. |
These packages, developed by the United Nations agencies, could be made available at fairly short notice. | UN | ومجموعات تدابير الدعم هذه، التي وضعتها وكالات الأمم المتحدة، يمكن أن تتاح بعد طلبها بفترة وجيزة. |
No, my mother died not long after this was made. | Open Subtitles | كلاّ، لقد فارقت الحياة بعد إلتقاط هذه الصورة بفترة وجيزة. |