"بفترة وجيزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • shortly
        
    • soon
        
    • just
        
    • a short time
        
    • short notice
        
    • long after
        
    Deposit of the accession instrument is expected shortly thereafter. UN ويُتوقع بعد ذلك بفترة وجيزة إيداع صك الانضمام.
    Others have died in the camps or shortly after being released. UN وتوفي آخرون في المخيمات أو بعد اﻹفراج عنهم بفترة وجيزة.
    The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. UN وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة.
    Such a visit had recently been made to Ireland, soon after that State had submitted its initial report. UN وقد اضطلع مؤخرا بإحدى هذه الزيارات إلى أيرلندا، بعد تقديم تلك الدولة لتقريرها الأولي بفترة وجيزة.
    Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. UN وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة.
    Ms. Darabi's confession was clearly incredible and implausible and was admitted despite her recantation shortly thereafter. UN ومن الواضح أن اعتراف السيدة دارابي كان غير معقول ولا جديراً بالتصديق، ومع ذلك قُبل رغم أنها سحبته بعد ذلك بفترة وجيزة.
    Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. UN وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة.
    Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. UN وتُدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة.
    Depending on further developments in the case, it can be expected that the Judgement will be delivered before the summer recess or shortly thereafter. UN ورهنا بأية تطورات جديدة في هذه القضية، يمكن توقع صدور الحكم قبل العطلة القضائية الصيفية أو بعدها بفترة وجيزة.
    Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. UN وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة.
    The indictment was confirmed on 26 August 2010, and the accused was transferred to the Tribunal shortly thereafter. UN وقد تأكد قرار الاتهام في 26 آب/أغسطس 2010، وأُحيلت المتهمة إلى المحكمة بعد ذلك بفترة وجيزة.
    Others questioned also indicated that bodies had been recovered on the beaches, shortly after planes had passed over. UN وكذلك بين بعض الأشخاص الآخرين المستجوبين أنهم وجدوا جثثاً مرمية على الشواطئ بعد مرور الطائرات بفترة وجيزة.
    The divorce may have taken place shortly before the death of the former Fund participant or many years earlier. UN وقد يتم الطلاق قبل وفاة المشترك سابقا في الصندوق بفترة وجيزة أو بعد سنوات.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر أي تصويبات لمحاضر جلسـات هـذه الدورة في كراسة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في ملزمة تصويب واحدة، بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة ، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    "soon after writing this diary entry,"dr. Greene died of exposure. " Open Subtitles توفي الدكتور جرين في حادث بعد كتابته لمذكراته بفترة وجيزة
    soon after Father came back, he took us to the zoo. Open Subtitles ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة أخذنا إلى حديقة الحيوان
    But guess who came to visit him soon after he arrived there. Open Subtitles لكن احزري من جاء لزيارته بعد وصوله إلى هناك بفترة وجيزة.
    just a little more than a year after the operation had been initiated, the Mission had already been able to terminate the activities of the humanitarian affairs pillar. UN وبعد سنة بفترة وجيزة من بدء عملها، أصبح بوسع البعثة وقف أنشطة عنصر الشؤون الإنسانية.
    The equipment had to be upgraded and, as a consequence, many items were written off a short time after delivery. UN وقد تعيّن تحديث هذه المعدات ونتيجة لذلك فقد شُطب الكثير من المعدات بعد تسلمها بفترة وجيزة.
    These packages, developed by the United Nations agencies, could be made available at fairly short notice. UN ومجموعات تدابير الدعم هذه، التي وضعتها وكالات الأمم المتحدة، يمكن أن تتاح بعد طلبها بفترة وجيزة.
    No, my mother died not long after this was made. Open Subtitles كلاّ، لقد فارقت الحياة بعد إلتقاط هذه الصورة بفترة وجيزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus