ويكيبيديا

    "بكلمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • words
        
    • addresses
        
    • made statements
        
    • interventions were
        
    • word
        
    • remarks
        
    • terms
        
    • lyrics
        
    • floor
        
    • addressed by
        
    • statements were
        
    The Nazi Holocaust began with the dangerous words of men. UN لقد بدأت محرقة النازية بكلمات خطيرة تفوه بها رجال.
    The statement encapsulates the mission of the IPU in a few words. UN وهو بيان يوضح بكلمات موجزة مهمة الاتحاد، ويصاحبه إيضاح وشعار جديد.
    They are replaced by new words expressing new ideas. Open Subtitles يتم تبديلها بكلمات جديدة تعبّر عن أفكار جديدة
    Kids, put your headphones in. About to use TV mature words. Open Subtitles يا أطفال ضعوا سماعاتكم علي وشك التلفظ بكلمات تليفزيونية للبالغين
    In other words, a hero to millions... with more Twitter followers than Charlie Sheen and Ashton K combined. Open Subtitles بكلمات اخرى بطلة لملايين مع أتباع على التويتر أكثر من شارلي شين و أشتون كاي كومبايند
    There was no way for me to tell anybody in words what I was feeling, so I started painting this. Open Subtitles كان من غير الممكن بالنسبة لي أن أخبر أي شخص بكلمات ما أشعر به، لذا بدأت برسم هذه.
    You can't change the world with words, Bill, unless you write those words in the evening news with blood. Open Subtitles لا يمكنك ان تغير العالم بكلمات يابيل الا اذا قمت بكتابة تلك الكلمات في نشرة المساء بالدماء
    And somehow talking to her with words from my mouth. Open Subtitles و التحدث إليها بطريقة ما ، بكلمات من فمي
    We are proud of the words of our former President, Néstor Kirchner, when he said that when youth marches forward, change is inevitable. UN ونحن فخورون بكلمات رئيسنا السابق، نيستور كيرشنر، عندما قال إذا سار الشباب إلى الأمام، أصبح التغيير أمراً حتمياً.
    Mr. Umarov, who had known his lawyer previously, did not react to his presence and only muttered unintelligible words. UN ولم يبد السيد عمروف رد فعل على حضور محاميه الذي سبق أن تعرّف عليه، واكتفى بهمهمة بكلمات غير مفهومة.
    I would like to conclude with words of one volunteer of the Egyptian Red Crescent UN أود أن أختتم بكلمات لمتطوع من الهلال الأحمر المصري
    Let me conclude with a few words regarding P-5 efforts in the disarmament arena. UN وأود أن أختتم بكلمات قليلة بشأن الجهود التي تبذلها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية في مجال نزع السلاح.
    Earlier this month, at the White House, I was struck by the words of both the Israeli and Palestinian leaders. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، وفي البيت الأبيض، تأثرت بكلمات كل من القادة الإسرائيليين والفلسطينيين.
    It would be useful to coordinate these terms, bearing in mind the possibility that the different expressions might be translated into other languages by words that could suggest a difference of meaning, which might cause uncertainties of interpretation. UN ويكون من المفيد تنسيق هذه التعابير، إذ ينبغي أن يوضع في الاعتبار أنّ من الممكن ترجمة هذه التعابير المختلفة إلى اللغات الأخرى بكلمات قد توحي بمعنى مختلف وتفضي بالتالي إلى انعدام اليقين في التفسير.
    I wish to conclude with the words of the United States civil rights leader Martin Luther King, who so eloquently stated: UN وأود أن أختتم بكلمات لزعيم الحقوق المدنية الأمريكي مارتن لوثر كينغ الذي قال بمنتهى البلاغة:
    addresses of welcome will be made by the Minister of Foreign Affairs of the Government of Japan, the Governor of Kyoto Prefecture, and the Mayor of the city of Kyoto. GE.97-65013 UN ٣- سيُدلي وزير خارجية حكومة اليابان، ومحافظ محافظة كيوتو، ورئيس بلدية مدينة كيوتو، بكلمات ترحيب.
    Representatives of other member States also made statements relating to this item during the general exchange of views. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات تتعلق بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    In the course of the ensuing discussion, interventions were made and questions raised by the representatives of the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Lebanon and Zambia. UN وفي غضون المناقشة التالية، أدلى بكلمات وطرح أسئلة ممثلو كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ولبنان، وزامبيا.
    Lastly, I wish to say a word about the Peacebuilding Fund. UN أخيرا، أود أن أشير بكلمات قليلة إلى صندوق بناء السلام.
    Following the keynote address by the Deputy Prime Minister, a number of high-level officials from the United Nations system and other regional organizations delivered opening remarks. UN وعقب الكلمة الرئيسية التي ألقاها نائب رئيس الوزراء، أدلى عدد من المسؤولين الرفيعي المستوى من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية أخرى بكلمات افتتاحية.
    Just a few sly songs with lyrics that faded to black before it got good. Open Subtitles فقط بعض الأغاني الماكرة بكلمات تلاشت قبل أن تصبح جيدة
    I will now open the floor to delegations who wish to address the Conference. UN وأفتح الآن باب الكلمات لأعضاء الوفود الذين يرغبون في الإدلاء بكلمات أمام المؤتمر.
    The meeting was addressed by H.E. Ato Meles Zenawi, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, and by distinguished ministers from APF member countries. UN وأدلى بكلمات في ذلك الاجتماع معالي السيد أتو ميليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، ووزراء موقرون من البلدان الأعضاء في منتدى الشراكة الأفريقية.
    statements were also made by the observers for Belarus, Afghanistan, Honduras, Algeria, Indonesia, Togo, Lebanon and Saint Lucia. UN كما أدلى بكلمات المراقبون عن بيلاروس وأفغانستان وهندوراس والجزائر وإندونيسيا وتوغو وسانت لوسيا ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد