Logical security is deficient for both applications, with as many as seven administrators and no secure password storage. | UN | والأمن المنطقي عاجز بالنسبة للتطبيقين، حيث يوجد سبعة مديرين ولا يوجد جهاز تخزين مؤمن بكلمة سر. |
Those laws require the owners of computers protected by a password or containing encrypted data to collaborate with the police. | UN | وتفرض هذه القوانين على أصحاب الحواسيب المحمية بكلمة سر أو التي تحوي بيانات مرمزة التعاون مع الشرطة. |
password protected information linked to/from the site is available for General Assembly Committees, the United Nations Headquarters telephone book and a searchable directory of staff contact information. | UN | وتتاح معلومات محمية بكلمة سر لدخول الموقع من أجل الاطلاع على لجان الجمعية العامة، ودليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين. |
No, it is password-protected, so it's gonna take a while. | Open Subtitles | لا انه محمي بكلمة سر ولهذا سأحتاج الى وقت |
Central authorities have been given password-protected access to the directory to edit their own records, subject to review and approval by the Secretariat. | UN | وقد أتيحت للدول إمكانية الوصول المحمي بكلمة سر إلى الدليل لتنقيح السجلات الخاصة بها، رهنا بمراجعتها والموافقة عليها من قبل الأمانة. |
Who password-protects a computer they keep in a locked desk in a locked office ? | Open Subtitles | من يحمى الكمبيوتر بكلمة سر بينما هو داخل مكتب مغلق داخل قاعه مغلقة؟ |
One possible solution might be, for example, to give each mission a password and an account for accessing the roster of independent experts. | UN | وقد تشمل الحلول الممكنة، على سبيل المثال، تزويد كل بعثة بكلمة سر وحساب للوصول إلى قائمة الخبراء المستقلين. |
Access to conference room papers, for example, would require a password. | UN | أما الوصول إلى أوراق غرف الاجتماعات، على سبيل المثال، فسوف تتم حمايته بكلمة سر. |
Given this, a password protected platform distinct from the regular website of the subprogramme is no longer necessary. | UN | ونظرا لذلك، لم يعد من الضروري وجود منهاج محمي بكلمة سر منفصل عن الموقع الشبكي العادي للبرنامج الفرعي. |
Hey, do you think you could tell me the WiFi password? | Open Subtitles | مهلًا، أتعتقدين أنّه يمكنكِ إخباري بكلمة سر شبكة الإنترنت؟ |
Yes, but his calendar was only password protected. | Open Subtitles | أجل ولكن هذا التقويم كان محمي بكلمة سر فقط |
His laptop and phone were both password protected. | Open Subtitles | حاسوبه المحمول و هاتفه النقّال محميان بكلمة سر. |
So if that's true and anyone locks it with a password, then you should be able to bypass it easily. | Open Subtitles | إذن لو أنّ ذلك حقيقي وأي واحد يمكن أن يقفله بكلمة سر إذاً يجب أن تكون قادر على دخول البرنامج بسهولة |
W-what if I give you the computer, uh, password -- the password to our computer system? | Open Subtitles | ماذا أن أخبرتك بكلمة سر الكومبيوتر كلمة سر خادم الكومبيوتر للشركة ؟ |
Looks like there's dozens of layers of encryptions, and then it's probably password protected. | Open Subtitles | يبدو أن هناك العديد من طبقات التشفير ومن ثم فإنها على الأغلب محمية بكلمة سر |
It's password protected, which is actually kind of ironic. | Open Subtitles | إنها محمية بكلمة سر والتي هي بشكل ما تهكمية |
In recommendation 18, it recommended developing a password-protected electronic system to allow staff to ascertain the status of their appeals. | UN | وأوصت التوصية 18 بوضع نظام إلكتروني محمي بكلمة سر يتيح للموظفين التأكد من حالة طعونهم. |
The new system allows staff to ascertain the status of their appeals through the use of a password-protected electronic system. | UN | وسيسمح النظام الجديد للموظفين بالتأكد من حالة طعونهم باستخدام نظام محمي بكلمة سر. |
The system, however, need not be password-protected. | UN | غير أنه ليس من الضروري أن يكون ذلك النظام محميا بكلمة سر. |
In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member. | UN | وفي المرحلة التجريبية، أُنشئ محفل مغلق يُحمى بكلمة سر من أجل الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل، وهو فريق يضم في عضويته برنامج سبايدر. |