"بكلمة سر" - Translation from Arabic to English

    • password
        
    • password-protected
        
    • password-protects
        
    Logical security is deficient for both applications, with as many as seven administrators and no secure password storage. UN والأمن المنطقي عاجز بالنسبة للتطبيقين، حيث يوجد سبعة مديرين ولا يوجد جهاز تخزين مؤمن بكلمة سر.
    Those laws require the owners of computers protected by a password or containing encrypted data to collaborate with the police. UN وتفرض هذه القوانين على أصحاب الحواسيب المحمية بكلمة سر أو التي تحوي بيانات مرمزة التعاون مع الشرطة.
    password protected information linked to/from the site is available for General Assembly Committees, the United Nations Headquarters telephone book and a searchable directory of staff contact information. UN وتتاح معلومات محمية بكلمة سر لدخول الموقع من أجل الاطلاع على لجان الجمعية العامة، ودليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين.
    No, it is password-protected, so it's gonna take a while. Open Subtitles لا انه محمي بكلمة سر ولهذا سأحتاج الى وقت
    Central authorities have been given password-protected access to the directory to edit their own records, subject to review and approval by the Secretariat. UN وقد أتيحت للدول إمكانية الوصول المحمي بكلمة سر إلى الدليل لتنقيح السجلات الخاصة بها، رهنا بمراجعتها والموافقة عليها من قبل الأمانة.
    Who password-protects a computer they keep in a locked desk in a locked office ? Open Subtitles من يحمى الكمبيوتر بكلمة سر بينما هو داخل مكتب مغلق داخل قاعه مغلقة؟
    One possible solution might be, for example, to give each mission a password and an account for accessing the roster of independent experts. UN وقد تشمل الحلول الممكنة، على سبيل المثال، تزويد كل بعثة بكلمة سر وحساب للوصول إلى قائمة الخبراء المستقلين.
    Access to conference room papers, for example, would require a password. UN أما الوصول إلى أوراق غرف الاجتماعات، على سبيل المثال، فسوف تتم حمايته بكلمة سر.
    Given this, a password protected platform distinct from the regular website of the subprogramme is no longer necessary. UN ونظرا لذلك، لم يعد من الضروري وجود منهاج محمي بكلمة سر منفصل عن الموقع الشبكي العادي للبرنامج الفرعي.
    Hey, do you think you could tell me the WiFi password? Open Subtitles مهلًا، أتعتقدين أنّه يمكنكِ إخباري بكلمة سر شبكة الإنترنت؟
    Yes, but his calendar was only password protected. Open Subtitles أجل ولكن هذا التقويم كان محمي بكلمة سر فقط
    His laptop and phone were both password protected. Open Subtitles حاسوبه المحمول و هاتفه النقّال محميان بكلمة سر.
    So if that's true and anyone locks it with a password, then you should be able to bypass it easily. Open Subtitles إذن لو أنّ ذلك حقيقي وأي واحد يمكن أن يقفله بكلمة سر إذاً يجب أن تكون قادر على دخول البرنامج بسهولة
    W-what if I give you the computer, uh, password -- the password to our computer system? Open Subtitles ماذا أن أخبرتك بكلمة سر الكومبيوتر كلمة سر خادم الكومبيوتر للشركة ؟
    Looks like there's dozens of layers of encryptions, and then it's probably password protected. Open Subtitles يبدو أن هناك العديد من طبقات التشفير ومن ثم فإنها على الأغلب محمية بكلمة سر
    It's password protected, which is actually kind of ironic. Open Subtitles إنها محمية بكلمة سر والتي هي بشكل ما تهكمية
    In recommendation 18, it recommended developing a password-protected electronic system to allow staff to ascertain the status of their appeals. UN وأوصت التوصية 18 بوضع نظام إلكتروني محمي بكلمة سر يتيح للموظفين التأكد من حالة طعونهم.
    The new system allows staff to ascertain the status of their appeals through the use of a password-protected electronic system. UN وسيسمح النظام الجديد للموظفين بالتأكد من حالة طعونهم باستخدام نظام محمي بكلمة سر.
    The system, however, need not be password-protected. UN غير أنه ليس من الضروري أن يكون ذلك النظام محميا بكلمة سر.
    In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member. UN وفي المرحلة التجريبية، أُنشئ محفل مغلق يُحمى بكلمة سر من أجل الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل، وهو فريق يضم في عضويته برنامج سبايدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more