ويكيبيديا

    "بكل تأكيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • definitely
        
    • certainly
        
    • Absolutely
        
    • of course
        
    • sure
        
    • surely
        
    • totally
        
    • obviously
        
    • undoubtedly
        
    • decidedly
        
    • emphatically
        
    • by all means
        
    On balance, however, I think that optimism is definitely the better option. UN غير أنني أعتقد، مجملا، أن التفاؤل هو الخيار الأفضل بكل تأكيد.
    We can definitely say that they are living in precarious situations. UN يمكننا القول بكل تأكيد إنهم يعيشون في أوضاع غير مستقرة.
    Today's meeting should certainly go beyond marking an anniversary. UN وينبغي لاجتماع اليوم بكل تأكيد أن يتجاوز الاحتفال بالذكرى السنوية.
    It has certainly helped to change the image of Africa. UN وقد ساعد ذلك بكل تأكيد في تغيير صورة أفريقيا.
    It's Absolutely fair, and now you have to deal with the consequences. Open Subtitles بكل تأكيد هذا عادل والآن يجب ان تتعامل مع العواقب الناتجة
    Tell them to go fuck themselves. I'm kidding. of course, I'm kidding. Open Subtitles أخبريهم أن يغربوا عن هذا المكان أنا أمزح، بكل تأكيد أمزح.
    Yeah, sure, Ray. You're an upstanding citizen, and we appreciate you. Open Subtitles نعم بكل تأكيد ، أنت مواطن شريف ونحن نقدر ذلك
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is surely the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي بكل تأكيد حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    It should definitely not be interpreted as a conflict of values. UN وينبغي بكل تأكيد ألا تفسر على أنها صراع بين القيم.
    I was definitely able to focus' cause there were no distractions. Open Subtitles لقد كنت بكل تأكيد قادراً على التركيز لعدم وجود معوقات
    He may be a pretty boy, but he definitely wasn't demoted. Open Subtitles قد يكون وسيماً, ولكن بكل تأكيد لم يتم تخفيض رتبته.
    Somebody tried to clean it up, but it's definitely blood. Open Subtitles شخص ما حاول تنظيفها و لكنها دماء بكل تأكيد
    The paper certainly contains some ideas worth discussing, and for this reason it would have been nice if they had been discussed. UN وتتضمَّن الورقة بكل تأكيد بعض الأفكار الجديرة بالنقاش، ولهذا السبب فإنه لو كانت قد تمت مناقشتها لكان ذلك أمراً مستحباً.
    These voices, I should like to add, were certainly heard in the processes that brought the draft Programme of Action into being. UN واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل.
    However, it could certainly be said that very few prosecutions and applications for injunctions had been made under the Act. UN ولكن يمكن بكل تأكيد القول بأن عدد حالات الاتهام وطلبات توجيه الاتهام كانت قليلة جداً بموجب هذا القانون.
    Such a study could certainly be a point of departure for the other suggestions in this section. UN ومن شأن هذه الدراسة أن تكون بكل تأكيد نقطة بداية لاقتراحات أخرى في هذا السبيل.
    If Jerald ever found out about this, he would Absolutely flip. Open Subtitles اذا عرف جيرالد عن هذا فإنه بكل تأكيد سوف يغضب
    Yeah. Absolutely. I'm just putting on my friend hat here. Open Subtitles أجل، بكل تأكيد أنني أقدم يد المساعدة لصديقي هنا
    I can do Absolutely nothing without your faith in this world and your love for the children. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل شئ بكل تأكيد من غير إيمانكِ في هذا العالمِ وحبِّكَ للأطفالِ
    of course you dumped our plan to help Karma. Open Subtitles بكل تأكيد تركتي خطتنا من اجل مساعدة كارما.
    of course you dumped our plan to help Karma. Open Subtitles بكل تأكيد تركتي خطتنا من اجل مساعدة كارما.
    - I sure as hell hope so. - So far, so good. Open Subtitles ـ بكل تأكيد أتمنى ذلك ـ حتى الآن كل شيء جيد
    Progress has been made in the context of particular fields of international law and particular regions, and this is surely the way forward. UN وقد أحرز تقدم في سياق مجالات معينة من القانون الدولي وفي مناطق معينة، وهذا بكل تأكيد هو السبيل الذي يتعين اتباعه.
    If Patti could see me now, she would totally go with me. Open Subtitles اذا تمكنت باتي من رؤيتي الآن , بكل تأكيد ستخرج معي
    The food's incredible, obviously, but the main draw is the first-rate service. Open Subtitles الطعام لايصدق بكل تأكيد لكن الشيئ الذي يجذب الإنتباه هي خدمة الدرجة الأولى
    Such recognition would undoubtedly contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. UN فهذا الاعتراف يسهم بكل تأكيد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French. Open Subtitles يفترض أن تكوني لاحظت بالفعل تأثيرات عصر النهضة للشمال الألماني ولكن التصميم فرنسي بكل تأكيد
    Venezuela emphatically rejected those charges. UN وقالت إن فنـزويلا ترفض بكل تأكيد هذه التهم.
    Let us proceed with organizational and structural reforms by all means, but let us not forget substance. UN لنشرع بكل تأكيد في إدخال اﻹصلاحات التنظيمية والهيكلية لكن علينا أن نتجنب نسيان الجوهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد