Madame no doubt has had little time to rest since her journey. | Open Subtitles | سيدتي بلاشك احتاجت بعض الوقت للراحة من سفرها |
♪ The knobs on the stove are hands-off, no doubt ♪ | Open Subtitles | â™ لا تلمس المقابض التي على الموقد، بلاشك â™ |
Now whoever wrote this journal, no doubt one of your ancestors has got an unparalleled knowledge of both the language and the supernatural. | Open Subtitles | من كتب هذ الكتاب بلاشك انه واحد من أسلافك كان لديه معرفه غير عاديه |
I'm not 100% sure they were satanists, but they were definitely culty. | Open Subtitles | لست واثقة جدا أنهم عبدة الشيطان لكنهم بلاشك طائفة شئ ما |
All right, we're definitely gonna need that, plus, any active case files. | Open Subtitles | حسناً ، بلاشك سنحتاجُ ذلك بالإضافة ، إلى اي ملفات لقضايا جارية |
Oh, then he can claim the bounty that is undoubtedly on my head, and have the wherewithal to... | Open Subtitles | إذاً يمكنه أن يعرض مكافأة على رأسي بلاشك ويمتلك الماء الكافي أيضاً |
I certainly don't want you to get the impression | Open Subtitles | بلاشك أنني لا أريدكِ أن تأخذي إنطباعاً |
while picking at a forehead full of pimples no doubt caused by consuming an entire bag of Funyuns in one sitting? | Open Subtitles | مع جباهكم المليئة بالبثور تسببت بلاشك بأستهلاك حقيبة كاملة من حلقات البصل في جلسة واحدة |
But her support would no doubt... sway the other merchant families. | Open Subtitles | لكن دعمها بلاشك سيكون يؤثر على العائلات التجارية الأخرى |
Ah, full of terrorists, no doubt, or plutonium or fleeing felons, was it? | Open Subtitles | مملوءة بالإرهابيين بلاشك أو بالبلاتينيوم أو مجرمين هاربين, أليس كذلك؟ |
They would have to fall back on some form of Gestapo... no doubt very humanely directed..." | Open Subtitles | سيكون عليهم أن يستخدموا بعض أساليب النازيين بلاشك هذه إساءة موجهة |
No, because there was no doubt I prepared a meal for the two of you. | Open Subtitles | لا , لانه بلاشك اننى اعدد وجبه لكم انتم الاثنين |
That will be the P.S.U.'s determination, no doubt. | Open Subtitles | هذا ما ستحكمه وحدة المعايير المهنية بلاشك |
If anyone was in love with anyone... it was definitely you with me. | Open Subtitles | إذاكان أحد وقع فىعشقأحد . ستكونى أنت بلاشك من وقع فى حبى |
Well, this is definitely a good place to hide. | Open Subtitles | حسنا هذا بلاشك مكان جيد للإختباء |
If he says he's coming, then he's definitely coming. | Open Subtitles | إذا قال بأنه سيأتي فإنه سيأتي بلاشك |
An Loc. And Cronauer would definitely be going along? | Open Subtitles | آن لوك وكورناور سيكونان فى تقدم بلاشك |
Just a little something to make sure that you don't run off on me, as you were undoubtedly planning to do. | Open Subtitles | مجرد شيئ بسيط للتأكد من أنك لن تنقلب ضدي وهو بلاشك مالا ترغب بالتفكير فيه |
The local team, Real Madrid, was undoubtedly better than Barcelona. | Open Subtitles | (الفريق المحلي (ريال مدريد .(كان بلاشك أفضل من (برشلونة |
Should this reach the capital, the minister will undoubtedly move to have you discharged. | Open Subtitles | فهذا سيصل إلى العاصمة بلاشك... وسيتحرك الوزير باتجاه عزلك عن المنصب. |
I'd certainly think twice about that! | Open Subtitles | لو كنت مكانك بلاشك ،سأفكر مرتين في ذلك |
And I guess it's kinda good to have a thrill-seeker around,'cause it's certainly not us! | Open Subtitles | وأعتقد أنه أمر جيد "بـ"باحثة عن الإثارة لأنه بلاشك ليس طبعنا |