billions of dollars in aid had amounted to essentially next to nothing. | UN | إذ أن بلايين من الدولارات التي تلقتها في شكل مساعدة لم تسفر عن أي شيء من الناحية الجوهرية. |
This has resulted in billions of dollars in trade flows annually facilitated by WTCs. | UN | وأسفر هذا عن بلايين من الدولارات من التدفقات التجارية سنويا جرى تيسيرها عن طريق مراكز التجارة العالمية. |
A rise in trade protectionism could reduce global welfare by many billions of dollars. | UN | وقد تتسبب زيادة الحمائية التجارية في انخفاض الرفاه المالي العالمي بعدة بلايين من الدولارات. |
Today, we have a few billion dollars in our petroleum fund. | UN | واليوم، لدينا بضعة بلايين من الدولارات في صندوقنا النفطي. |
It is estimated that the losses of the Republic of Macedonia as a result of the Kosovo conflict amount to several billion dollars. | UN | وتقدر الخسائر التي تكبدتها جمهورية مقدونيا نتيجة الصراع في كوسوفو بعدة بلايين من الدولارات. |
Twenty countries benefited from Toronto terms, rescheduling almost $6 billion of debt. | UN | وقد انتفعت عشرون دولة من شروط تورنتو، حيث أعيدت جدولة ديون تناهز قيمتها ٦ بلايين من الدولارات. |
The recovery process and the rehabilitation and reconstruction work will take many years and cost many billions of dollars. | UN | وستستغرق علمية الانتعاش وإعادة التأهيل والتعمير العديد من الأعوام وتكلف عدة بلايين من الدولارات. |
Strategic Issues' work has resulted in billions of dollars in documented savings and hundreds of other results. | UN | وقد أسفر عمل قسم المسائل الاستراتيجية عن وفورات موثقة تقدر بعدة بلايين من الدولارات ومئات النتائج غير المالية. |
Finally, politicians should value their necessities before spending billions of dollars on weapons. | UN | وأخيرا، ينبغي للسياسيين تقييم الاحتياجات الأساسية قبل انفاق بلايين من الدولارات على الأسلحة. |
It's got almost 300,000 workers and controls a pension worth billions of dollars. | Open Subtitles | به حوالي 300.000 عامل ويتحكم في رواتب تقاعد تساوي بلايين من الدولارات |
I advise the South Korean authorities to stop boasting; they should think rather of the empty pockets of a colonial economy that is under the burden of several tens of billions of dollars of debt. | UN | وأشير على السلطات الكورية أن تكف عن التبجح؛ يجدر بها عوضا عن ذلك أن تفكر في الجيوب الفارغة لاقتصاد مستعمر يرزح تحت عدة بلايين من الدولارات من الديون. |
And he has billions of dollars and you're giving him-- | Open Subtitles | وهو لديه بلايين من الدولارات وانت تعطيه |
It is on the increase globally, and is a profitable industry said to be netting an estimated five billion dollars annually. | UN | وهو آخذ في التزايد على صعيد العالم، كما أنه صناعة مربحة يعزى إليها تحقيق ايراد سنوي صاف يقدر بخمسة بلايين من الدولارات. |
In both cases, the funds were already managing several billion dollars in assets and had had notable success in having independent management and high fiduciary standards. | UN | وفي كلتا الحالتين، يدير الصندوق حتى الآن أصولا تبلغ عدة بلايين من الدولارات وقد حقق نجاحا ملحوظا في الحفاظ على إدارة مستقلة ومعايير ائتمانية عالية. |
The affected countries suffered several billion dollars worth of damage to property, infrastructure, coastal environments and essential ecosystems. | UN | وبلغت الخسائر المادية للبلدان المنكوبة عدة بلايين من الدولارات من الأضرار في الممتلكات والهياكل الأساسية والبيئات الساحلية والنظم الإيكولوجية الأساسية. |
In its current budget, moreover, several billion dollars had been appropriated for loans to young persons to set up small businesses or build private homes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تخصيص عدة بلايين من الدولارات في ميزانتها الحالية من أجل توفير القروض إلى الشباب للقيام بمشاريعهم التجارية الصغيرة أو بناء منازلهم الخاصة. |
Coffee, cream, a couple of billion dollars | Open Subtitles | قهوة بالكريمة، وعدة بلايين من الدولارات |
The Paris Club saw 28 agreements signed under the Toronto terms with 20 countries, rescheduling almost $6 billion of debt. | UN | وأبرم أعضاء نادي باريس ٢٨ اتفاقا بموجب أحكام تورنتو مع ٢٠ بلدا، أعادوا بها جدولة ديون تناهز قيمتها ٦ بلايين من الدولارات. |
Against this, the money received, the existing pledges, commitments and trends indicate that the available funds are US$ 10 billion for 2007, i.e. a resource gap of US$ 8 billion in 2007. | UN | وفي المقابل تشير المبالغ المتلقاة والتعهدات والالتزامات المالية إلى أن المبلغ المتاح هو 10 بلايين من الدولارات لعام 2007، أي أن الفارق في الموارد يبلغ 8 بلايين من الدولارات في عام 2007. |
The Kyoto Protocol is now fully operational, and its Clean Development Mechanism has become a multibillion-dollar source of funding for sustainable development. | UN | وقد دخل بروتوكول كيوتو الآن حيز التنفيذ الكامل، وأصبحت آليته للتنمية النظيفة مصدر تمويل بعدة بلايين من الدولارات للتنمية المستدامة. |
These transactions, which are controlled through secret contracts and off-shore private companies, amount to a multi-billion-dollar corporate theft of the country's mineral assets. | UN | وتبلغ قيمة ما تسرقه الشركات من الثروات المعدنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية جراء عمليات التحويل هذه التي تجري بموجب عقود سرية وتسيطر عليها شركات خاصة خارجية عدة بلايين من الدولارات. |
Member States had made multi-billion dollar interventions to assist their financial systems; surely global economic and social problems demanded no less attention. | UN | فالدول الأعضاء أعلنت عن مبادرات بعدة بلايين من الدولارات لمساعدة مؤسساتها المالية. وبالتأكيد فإن المشاكل الاقتصادية والاجتماعية العالمية لا تستحق اهتماما أقل. |