A total of 191 operations have been financed in sub-Saharan African countries, with a total value of $1.8 billion. | UN | وقد مُوَّل ما مجموعه 191 عملية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بقيمة كلية بلغت 1.8 بليون دولار. |
Improvements in most sub-Saharan African countries will require large multisectoral investments. | UN | وسيتطلب إجراء تحسينات في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى توظيف استثمارات كبيرة متعددة القطاعات. |
However, by 2009, the number of sub-Saharan African countries meeting this threshold had dropped to five. | UN | ولكن بحلول عام 2009، انخفض عدد بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي حققت هذا المعدل إلى خمسة بلدان. |
The Republic of the Congo, as I said before, is one of the countries of Africa where malaria is most endemic. | UN | وجمهورية الكونغو، كما قلت من قبل، أحد بلدان أفريقيا التي تتفشى فيها الملاريا بشدة. |
Spain maintains close relations with the countries of Africa. | UN | ولإسبانيا علاقات وثيقة مع بلدان أفريقيا. |
Similar efforts are also being made by national Governments with UNDP support in several countries in Africa. | UN | وتبذل الحكومات الوطنية جهودا مماثلة بدعم من برنامج الأمم المتحدة في العديد من بلدان أفريقيا. |
Central African countries show a higher progress rate than their counterparts in East and Southern Africa, yet the region continues to lag behind the rest of Africa in achieving gender parity at the secondary level. | UN | وتظهر بلدان وسط أفريقيا معدل تقدم أعلى من نظيراتها في شرق أفريقيا وجنوبها، إلا أن المنطقة لا تزال متخلفة عن بقية بلدان أفريقيا في تحقيق تكافؤ الجنسين على مستوى التعليم الثانوي. |
Due to their remittance dependence, sub-Saharan African countries remain vulnerable to remittance declines. | UN | وتبقى بلدان أفريقيا جنوب الصحراء، بسبب اعتمادها على التحويلات، معرضة لحدوث انخفاضات في تلك التحويلات. |
Sub-Saharan African countries grew at 3.3 per cent in 2000. | UN | ونما اقتصاد بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 3.3 في المائة في عام 2000. |
African countries and LDCs can accelerate their integration into the global economy by diversifying their economies. | UN | وبوسع بلدان أفريقيا وأقل البلدان نموا تعجيل اندماجها في الاقتصاد العالمي بتنويع اقتصاداتها. |
a representation of Francophone and Anglophone Sub-Saharan African countries; | UN | :: تمثيل بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الناطقة بالفرنسية وتلك الناطقة بالانكليزية؛ |
This endorsed a proposal for the establishment of a subregional parliament to foster the commitment of the Central African countries to democracy, peace and development. | UN | وأيد هذا المؤتمر اقتراحا بإنشاء برلمان دون إقليمي لتعزيز التزام بلدان أفريقيا الوسطى بالديمقراطية والسلام والتنمية. |
Industrialized countries may wish to consider the cancellation of all official bilateral debts owed by sub-Saharan African countries. | UN | وقد ترغب البلدان الصناعية في أن تنظر في إلغاء جميع الديون الثنائية الرسمية المتوجبة على بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
Special assistance to Central African countries receiving refugees | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان أفريقيا الوسطى المستقبلة للاجئين |
The availability of social services in most sub-Saharan African countries is the lowest in the world. | UN | ومستوى توافر الخدمات الاجتماعية في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هو أدنى مستوى في العالم. |
She urged donors and development partners to join UNIDO in assisting the countries of Africa in implementing the action plan. | UN | وحثت الجهات المانحة والشركاء في التنمية على الانضمام إلى اليونيدو لمساعدة بلدان أفريقيا على تنفيذ خطة العمل. |
Dutch aid flows to all countries of Africa — last year over $600 million worth. | UN | وقد بلغت قيمة تدفقات المعونة الهولندية إلى جميع بلدان أفريقيا في السنة الماضية أكثر من ٦٠٠ مليون دولار. |
In 1996 alone, 14 of the 53 countries of Africa were afflicted by armed conflicts, accounting for more than half of all war-related deaths worldwide and resulting in more than 8 million refugees, returnees and displaced persons. | UN | وفي عام ١٩٩٦ وحده، نُكب ١٤ بلدا من بلدان أفريقيا اﻟ ٣٥ بنزاعات مسلحة تسببت في أكثر من نصف جميع الوفيات المتصلة بالحروب على نطاق العالم ونجم عنها ٨ ملايين من اللاجئين والعائدين والمشردين. |
Internationalist solidarity has inspired the work of thousands of Cuban teachers, doctors and paramedical personnel, who have provided their expert services in numerous countries of Africa, Asia and Latin America. | UN | فالتضامن الدولي هو الذي ألهم أعمال آلاف الأساتذة والأطباء والعاملين في المجال الطبي في كوبا الذين قدموا خدمات متخصصة في العديد من بلدان أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
In fact Namibia is amongst the top countries in Africa with the most child friendly policies. | UN | وفي الواقع، فإن ناميبيا هي من بين بلدان أفريقيا التي تتصدّر قائمة البلدان التي تنتهج سياسات مناسبة للأطفال. |
Reform should give top priority to increasing the representation of developing countries, in particular those of Africa. | UN | وعلى عملية الإصلاح أن تولي أولوية عليا لزيادة تمثيل البلدان النامية، لا سيما بلدان أفريقيا. |
Their negative impact on peace, reconstruction, security, stability, human rights and sustainable development is especially damaging to developing countries, in particular those in Africa. | UN | والتأثير السلبي لهذه العمليات على السلام والتعمير والأمن والاستقرار وحقوق الإنسان والتنمية المستدامة تأثير مدمر بشكل خاص للبلدان النامية، وخاصة بلدان أفريقيا. |
At the current rate of progress, no sub-Saharan African country would achieve them by 2015. | UN | وفي معدل التقدم الحالي لن يحققها أي بلد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بحلول 2015. |