ويكيبيديا

    "بلدان المرور العابر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transit countries
        
    • their transit
        
    • transit country
        
    • transit neighbours
        
    • countries of transit
        
    • its transit
        
    • the transit
        
    • transit developing
        
    She also remarks that migrants are in a precarious situation in transit countries, where they face capture, detention and expulsion. UN وتلاحظ المقررة الخاصة، من جهة أخرى، دقة وضع المهاجرين في بلدان المرور العابر حيث يتعرضون للتوقيف والاحتجاز والطرد.
    (v) Enhanced capacities of transit countries in their fight against illicit drug trafficking UN ' 5` تعزيز قدرات بلدان المرور العابر في محاربتها للاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Reaffirming the right of access of landlocked countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit countries by all means of transport, in accordance with applicable rules of international law, UN وإذ نؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن يكون لها منفذ إلى البحر ومنه وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية،
    The special needs of landlocked transition economies and their transit neighbours will be considered. UN وسيُنظر في الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وجيرانها من بلدان المرور العابر.
    For landlocked developing countries cooperation across borders with the transit country or countries is crucial. UN إذ أن التعاون عبر الحدود بين البلدان النامية غير الساحلية وبلد أو بلدان المرور العابر مسألة ذات أهمية بالغة.
    The transit countries exchanged information on their national procedures for conclusion of relevant international agreements. UN وتبادلت بلدان المرور العابر معلومات عن الإجراءات الوطنية التي وضعتها لإبرام الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    Although the implementation of these agreements and arrangements varies, the commitment of most transit countries in general to improve transit services is unquestionable. UN ورغم التفاوت في تنفيذ هذه الاتفاقات والترتيبات فإن التزام معظم بلدان المرور العابر عموماً بتحسين خدمات هذا المرور ليس موضع تساؤل.
    They therefore require the cooperation and collaboration of their neighbouring transit countries to overcome the challenges they face. UN وهي لذلك تحتاج إلى التعاون مع بلدان المرور العابر المجاورة لها من أجل التغلب على التحديات التي تواجهها.
    However, landlocked or transit countries are primarily responsible for their own development. UN إلا أن البلدان غير الساحلية أو بلدان المرور العابر مسؤولة بشكل رئيسي عن تنميتها.
    It was also possible thanks to the support and understanding shown by our brother transit countries. UN واعتماد البرنامج تيسر أيضا بفضل ما أبدته بلدان المرور العابر الشقيقة من دعم وتفهم.
    At the same time, transit countries and development partners have joined the process in the spirit of partnership. UN وفي الوقت نفسه، انضمت بلدان المرور العابر وشركاء التنمية إلى العملية بروح من الشراكة.
    Recognizing also that cooperation between transit countries and landlocked developing countries results in better transit transport systems, UN وإذ تسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان المرور العابر والبلدان النامية غير الساحلية يؤدي إلى تحسين نظم النقل العابر،
    A significant proportion of export earnings went into transport and insurance costs, and landlocked countries remained dependent on their relationship with transit countries. UN فنصيب كبير من عائدات الصادرات يغطي تكاليف النقل والتأمين، وما برحت البلدان غير الساحلية تعتمد على علاقاتها مع بلدان المرور العابر.
    He noted some additional exogenous factors, such as the dependency of landlocked developing countries on the infrastructure and policies and stability of transit countries, as well as their administrative transit procedures. UN وأشار إلى بعض عوامل خارجة إضافية، مثل اعتماد البلدان النامية غير الساحلية على الهياكل الأساسية والسياسات واستقرار بلدان المرور العابر وكذلك إجراءات المرور العابر الإدارية لدى هذه البلدان.
    Recognizing also that cooperation between transit countries and landlocked developing countries results in better transit transport systems, UN وإذ تسلّم أيضا بأن التعاون بين بلدان المرور العابر والبلدان النامية غير الساحلية يؤدي إلى تحسين نظم النقل العابر،
    The least developed transit countries are in an especially difficult situation. UN أما أقل بلدان المرور العابر نموا فهي في موقف صعب بوجه خاص.
    Most of the transit countries are themselves developing countries with limited resources. UN وبما أن معظم بلدان المرور العابر هي نفسها بلدان نامية ذات موارد محدودة.
    That conclusion placed a great deal of responsibility on the landlocked developing countries and their transit neighbours. UN وهذا الاستنتاج يضع مسؤولية كبيرة للغاية على عاتق البلدان النامية غير الساحلية وجيرانها من بلدان المرور العابر.
    However, Uganda was also a transit country for the land-locked countries of Rwanda, Burundi and Zaire. UN ومع ذلك فهو أيضا من بلدان المرور العابر بالنسبة لرواندا وبوروندي وزائير التي هي بلدان غير ساحلية.
    Addressing the special needs of landlocked countries in the Rio Group's region would also benefit countries of transit. UN وقال إن معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في منطقة مجموعة ريو سوف تفيد أيضاً بلدان المرور العابر.
    Mongolia continued its efforts to develop further transit transport cooperation with its transit neighbours. UN وواصلت منغوليا جهودها الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون في مجال النقل العابر مع جيرانها من بلدان المرور العابر.
    The needs of landlocked developing countries, as well as transit developing countries, deserved particular attention in such infrastructure development. UN وتستحق احتياجات البلدان النامية غير الساحلية، وكذا بلدان المرور العابر النامية، اهتماماً خاصاً في تطوير البنية التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد