ويكيبيديا

    "بلدان مجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Group countries
        
    • countries of the Group
        
    • group of countries
        
    • the Group of
        
    • AAACP
        
    • BRICS
        
    • countries in the Group
        
    The Rio Group countries also believe that migrants are among the most vulnerable populations in the context of the current crisis. UN كما تعتقد بلدان مجموعة ريو أن المهاجرين هم من أكثر الفئات الضعيفة من السكان في سياق الأزمة الراهنة.
    The efforts of the Rio Group countries to eliminate poverty had been thwarted by periodic financial crises which had given rise to negative transfers of financial resources in the case of many Latin American countries. UN وأضاف أن الجهود التي تبذلها بلدان مجموعة ريو من أجل القضاء على الفقر قد أحبطتها الأزمات المالية الدورية التي نشأت عنها تحويلات سلبية للموارد المالية في حالة عديد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    The Rio Group countries would participate actively in the working group established for that purpose. UN وستشترك بلدان مجموعة ريو بنشاط في الفريق العامل الذي أنشئ لهذا الغرض.
    He explained that increased differentiation among developing countries, far from undermining effective cooperation among the countries of the Group of 77, is strengthening cooperation and self-reliance since countries are learning from each other’s experiences. UN وأوضح أن ازدياد التمايز بين البلدان النامية لا يتعارض مع التعاون الفعال فيما بين بلدان مجموعة اﻟ ٧٧ ويعزز التعاون والاعتماد على النفس ﻷن كل بلد يتعلم من تجارب البلدان اﻷخرى.
    Likewise, we urge the countries of the Group of Eight to accelerate the implementation of the Millennium Development Goals to benefit Africa. UN وبالمثل، نحث بلدان مجموعة الثمانية على تعجيل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح أفريقيا.
    The Ministers noted with satisfaction the increased cooperation of the GUUAM group of countries in combating terrorism and organized crime. UN ولاحظ الوزراء مع الارتياح ازدياد التعاون بين بلدان مجموعة جوام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Reporting countries from the Group of Latin American and Caribbean States reported no technical assistance needs for article 23. UN ولم تُبلِّغ بلدان مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي عن احتياجات من المساعدة التقنية فيما يتَّصل بالمادة 23.
    Rio Group countries have concerns about funding arrangements for countries of Latin America and the Caribbean. UN تساور بلدان مجموعة ريو شواغل بشأن ترتيبات التمويل لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Rio Group countries negotiated the commitment that we will undertake later as a group. UN وقد تفاوضت بلدان مجموعة ريو على الالتزام الذي سنتعهد به جميعا في وقت لاحق.
    The Rio Group countries deem the situation of our youth to be a priority and a challenge. UN تعتبر بلدان مجموعة ريو أن أوضاع الشباب ذات أولوية وتحد.
    The Rio Group countries are pooling our efforts to reach the Millennium Development Goals, because we believe those Goals also address young people. UN تجمع بلدان مجموعة ريو جهودنا بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لأننا نؤمن بأن هذه الأهداف تخاطب الشباب أيضا.
    As I indicated in the beginning of my statement, the Rio Group countries attach very high priority to our youth. UN وكما ذكرت في بداية بياني، تعير بلدان مجموعة ريو أولوية قصوى لشبابنا.
    For that purpose, Mr. Chairman, you can count on the full cooperation of my country and of all the other Rio Group countries. UN ولهذا يمكنكم، سيدي الرئيس، أن تعتمدوا على التعاون التام من جانب بلدي ومن جانب بلدان مجموعة ريو الأخرى جميعا.
    It is our hope that on that occasion the countries of the Group of Latin American and Caribbean States will give us their support. UN ونأمل أن نحظى حينئذ بتأييد بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In that regard, we would like to congratulate the countries of the Group of Eight for having forgiven the debt of some poor countries. UN وفي هذا الصدد، نود أن نهنئ بلدان مجموعة الثمانية لإعفائها بعض البلدان الفقيرة من ديونها.
    To that end, the member countries of the Group of 77 and China were preparing national action plans to combat desertification and strengthen South-South cooperation. UN من أجل ذلك تقوم بلدان مجموعة الـ77 والصين بإعداد خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر وتقوية التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Likewise, the countries of the Group of friends of indigenous peoples were encouraged to continue supporting the demands and proposals of those peoples. UN وبالمثل، تم تشجيع بلدان مجموعة أصدقاء الشعوب الأصلية على مواصلة دعم مطالب ومقترحات تلك الشعوب.
    I welcome the commitment of the countries of the Group of 20 to reduce the global average cost of transferring remittances to 5 per cent. UN وأرحب في هذا الصدد بالتزام بلدان مجموعة العشرين بتقليص متوسط التكلفة العالمية لإرسال هذه التحويلات إلى 5 في المائة.
    The efforts of the countries of the Group of 8 aimed at the elimination of international terrorism give us cause for hope. UN إن الجهود التي تبذلها بلدان مجموعة الثمانية الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي تبعث فينا اﻷمل.
    In that connection, the Rio group of countries, at their recent summit, had emphasized the responsibility of the States of origin and destination of the migrant workers to strengthen cooperation on migratory issues. UN وفي هذا الصدد أكدت بلدان مجموعة ريو في اجتماع القمة الذي عقدته مؤخرا مسؤولية دولتي اﻷصل والمقصد بالنسبة للعاملات المهاجرات في تعزيز التعاون بشأن قضايا الهجرة.
    Of that number, 70 per cent of the participants from Member States were from the Group of 77 countries (G77). UN ومن ذلك العدد كان 70 في المائة من المشاركين من الدول الأعضاء ينتمون إلى بلدان مجموعة الـ 77.
    It is part of a larger dynamic to strengthen the value chains of the African cotton sector, including the regional cotton strategies developed in the context of the All ACP Agricultural Commodities Programme (AAACP) financed by the EU, and the Action Framework of the EU - Africa Partnership on Cotton. UN وهو جزء من ديناميكية أوسع نطاقاً لتعزيز سلاسل القيمة لقطاع القطن في أفريقيا، بما في ذلك استراتيجيات القطن الإقليمية المستنبطة في سياق برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، وإطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.
    16. This alternative vision of development cooperation is reflected in both the financing modalities chosen and the characteristics of the projects financed by the BRICS countries - Brazil, the Russian Federation, India, China and South Africa. UN 16- وتنعكس هذه الرؤية البديلة للتعاون الإنمائي في كل من طرائق التمويل المختارة وخصائص المشاريع المموّلة من قبل بلدان مجموعة BRICS - الاتحاد الروسي والبرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند.
    The representatives of the countries in the Group of Friends - Mexico, Colombia, Spain, Norway, the United States and Venezuela - can testify to this. UN ويشهد على ذلك ممثلو بلدان مجموعة اﻷصدقاء - المكسيك وكولومبيا واسبانيا والنرويج والولايات المتحدة وفنزويلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد