ويكيبيديا

    "بلد الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country to country
        
    • between countries
        
    Results achieved so far have varied from country to country. UN وتتفاوت النتائج المتحققة حتى اﻵن من بلد الى آخر.
    International assistance can also take the form of knowledge, information and expertise shared or transferred from country to country. UN ويمكن أن تأخذ المساعدة الدولية أيضا شكل تقاسم المعارف والمعلومات والخبرات أو نقلها من بلد الى آخر.
    Naturally, educational policies vary from country to country. UN وطبيعي أن السياسات التعليمية تتفاوت من بلد الى آخر.
    The method varied from country to country: in some countries, a single agreement sufficed, while other countries required several. UN علما بأن اﻷسلوب يختلف من بلد الى بلد: ففي بعض البلدان، يكفي اتفاق واحد بمفرده، في حين تشترط بلدان أخرى عدة اتفاقات.
    Problems may arise, since the use and meaning of the terms varies considerably between countries. UN اذ ان مشاكل قد تنشأ لأن استخدام المصطلحين ومعانيهما يختلف اختلافا كبيرا من بلد الى آخر.
    The nature of the resulting hardships has varied from country to country. UN وتختلف الصعوبات الناجمة عن ذلك من بلد الى آخر من حيث طبيعتها.
    The feasibility of implementing land reform programmes varies from country to country. UN وتتفاوت امكانية تنفيذ برامج إصلاح اﻷراضي من بلد الى آخر.
    The degree of concern about the problem varies from country to country, as do efforts to resolve it. UN وتختلف درجة القلق إزاء المشكلة من بلد الى آخر، كما تختلف الجهود المبذولة لحلها.
    The extent of international involvement would vary greatly from country to country, depending on the gravity of the conflict and the degree of destruction and dislocation resulting from it. UN ويختلف مدى الاشتراك الدولي كثيرا من بلد الى آخر، حسب خطورة الصراع ودرجة ما أحدثه من تدمير وتفكيك.
    The utility of these networks varies widely from country to country and even within countries. UN وتختلف فائدة هذه الشبكات على نطاق واسع من بلد الى آخر وحتى داخل البلدان ذاتها.
    It recognized that if the private sector was to play its role in full, the appropriate critical mass was necessary and, because of differing circumstances, the rate of private sector development would vary from country to country. UN وسلم المحفل بأنه إذا أريد للقطاع الخاص أن يقوم بهذا الدور بالكامل فمن الضروري توفر الحد اﻷدنى المناسب في هذا الصدد، وبسبب اختلاف الظروف فإن معدل تنمية القطاع الخاص يختلف من بلد الى آخر.
    There will be variations in capacity from country to country and region to region. UN وسوف تكون هناك اختلافات في القدرات من بلد الى بلد ومن اقليم الى آخر.
    Long-haulers moving from country to country in a matter of hours. Open Subtitles سائقوا المسافات الطويلة ينتقلون من بلد الى بلد
    30. Although the situation differs from country to country, several general observations can be made. UN ٣٠ - وبالرغم من أن الحالة تختلف من بلد الى آخر فإنه يمكن إبداء عدة ملاحظات عامة.
    He observed that such rules differed from country to country and that it would be difficult to find a common denominator on such matters as confession, the presentation of evidence by electronic means and perjury. UN ولاحظ أن هذه القواعد تختلف من بلد الى بلد وأنه يصعب ايجاد قاسم مشترك بشأن مسائل من قبيل الاعتراف وعرض اﻷدلة بالوسائل الالكترونية وشهادة الزور.
    Needs vary from country to country and a country-specific assessment must be made to identify the precise requirements and to tailor appropriate modalities and strategies. UN وبما أن الاحتياجات تختلف من بلد الى آخر، يلزم إعداد تقييم محدد البلد لتعيين الاحتياجات بدقة ووضع الصيغ والاستراتيجيات بما يلائمها.
    There often are many different possible paths to a more competitive industry structure, and determination of the optimal way often varies greatly from industry to industry or from country to country. UN فكثيرا ما توجد مسارات كثيرة ممكنة مختلفة ﻹقامة هيكل صناعي أكثر قدرة على المنافسة، وكثيرا ما يختلف التعرف على الطريق اﻷمثل بين صناعة وأخرى أو من بلد الى بلد.
    Although the activities listed below are common to all the country programmes, the implementation modalities may vary from country to country depending on the specific institutional set up and economic circumstances. UN ورغم أن اﻷنشطة الواردة أدناه هي أنشطة مشتركة في جميع البرامج القطرية، فإن إجراءات التنفيذ قد تختلف من بلد الى آخر حسب الظروف المؤسسية واﻷحوال الاقتصادية.
    In addition, since relative prevalence rates vary greatly between countries, the relative significance of increasing or decreasing trends in terms of the number of persons affected will also vary. UN كما أنه بالنظر الى أن معدلات الانتشار النسبية تتباين كثيرا من بلد الى آخر، فإن الأهمية النسبية لاتجاهات زيادة التعاطي أو انخفاضه من حيث عدد الأشخاص المتأثّرين ستتباين هي الأخرى أيضا.
    A related problem is that creditors' choices are not uniform, and some creditor Governments - owing to complex legal and political constraints - have not been able to select the concessional options, so the scope of debt reduction varies between countries. UN ومن المشاكل المتصلة بذلك، أن الخيارات المتاحة للدائنين غير متماثلة، وأن بعض الحكومات الدائنة لم تتمكن، بسبب قيود قانونية وسياسية معقدة، من اختيار الخيار الميسﱠر، ولذلك يختلف نطاق التخفيف من عبء الدين من بلد الى آخر.
    21.38 The quality of public sector financial management varies greatly between countries and even within countries depending on the institution and level of government concerned. UN ٢١-٣٨ تختلف نوعية الادارة المالية للقطاع العام اختلافا كبيرا من بلد الى آخر وحتى داخل البلدان نفسها وذلك حسب المؤسسة ومستوى الحكومة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد