Globally, the total number of newly internally displaced persons due to conflict and violence was approximately 4.6 million during that year. | UN | وعلى الصعيد العالمي، بلغ العدد الإجمالي للمشردين داخليا حديثا بسبب النزاع والعنف نحو 4.6 ملايين شخص خلال تلك السنة. |
In the past 5 years, the total number of participants in computer courses was 2,902, out if which 1,536 women. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية، بلغ العدد الإجمالي للمشتركين في دورات الحاسوب 902 2 مشترك، منهم 536 1 امرأة. |
the total number of beneficiaries was as planned for 48 trips | UN | بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين المستوى المقرر لما عدده 48 رحلة |
the total number of flights coordinated/carried out by the Transport and Movements Integrated Control Centre was 839. | UN | بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة. |
the total number of organized returns reached 261,117 during the period. | UN | بلغ العدد الإجمالي للعائدين المنظمين 117 261 شخصا خلال هذه الفترة. |
In 2008, the total number of returns amounted to 25,600 refugees and 196,000 IDPs. | UN | وفي عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للعائدين 600 25 لاجئ و000 196 مشرد داخلي. |
By the end of 2008, the total number of persons covered under the three types of health insurance had reached 1.126 billion. | UN | وبحلول نهاية عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص المشمولين بأنواع التأمين الصحي الثلاثة 1.126 بليون شخص. |
the total number of beneficiaries is 917,385; | UN | وبالأرقام المطلقة، بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين 385 917 شخصاً؛ |
the total number of children who have officially disarmed during the whole process is 6,904. | UN | وقد بلغ العدد الإجمالي للأطفال الذين تم نزع أسلحتهم رسميا خلال العملية برمتها 904 6 أطفال. |
In 1998, the total number of persons resettled was nearly 7,000, mostly from the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وفي عام 1998، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين أعيد توطينهم ما يقرب من 000 7، معظمهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
In 1998, the total number of persons resettled was nearly 7,000, mostly from the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وفي عام 1998، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين أعيد توطينهم ما يقرب من 000 7، معظمهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
the total number of returnees this year is over 122,000, mostly from Pakistan. | UN | وقد بلغ العدد الإجمالي للعائدين هذا العام ما يربو على 000 122 شخص، ومعظمهم من باكستان. |
At the end of 2004, the total number of integrated programmes or country service frameworks implemented by UNIDO in Africa stood at 36 compared with 24 in 2003. | UN | وفي نهاية عام 2004، بلغ العدد الإجمالي للبرامج المتكاملة أو أُطــر الخدمـــات القطرية الذي نفّذته اليونيدو في أفريقيا 36 بالمقارنة بـ 24 في عام 2003. |
In the school year 2001-02, the total number of primary and secondary school students was about 950,000. | UN | وفي العام الدراسي 2001-2002، بلغ العدد الإجمالي لتلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية نحو 000 950 تلميذ. |
the total number of participants in events at the Regional Training and Conference Centre was 6,391 | UN | بلغ العدد الإجمالي للمشاركين في المناسبات التي نظمت في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات |
A total of 12,000 persons have benefited to date | UN | وقد بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين من هذه التغطية الصحية 000 12 شخصاً. |
185. the overall number of deployed customs, surveillance and intervention unit officers is almost 800 at the time of writing. | UN | 185 - بلغ العدد الإجمالي للضباط المنشورين في وحدة الجمارك والمراقبة والتدخل 800 ضابط تقريبا في وقت كتابة هذا التقرير. |
UNHCR continued to facilitate the return of refugees mainly to " Somaliland " and " Puntland " and small numbers to Mogadishu, with a total number of returns of 11,900 for 2005. | UN | وواصلت مفوضية اللاجئين تيسير عودة اللاجئين وخاصة إلى " صوماليلاند " و " بنتلاند " ، وعودة أعداد صغيرة إلى مقديشو، حيث بلغ العدد الإجمالي للعائدين 900 11 في عام 2005. |
From 1992 to 1996 during the war, there was a total of 3,355 mine casualties in Bosnia and Herzegovina. | UN | فقد بلغ العدد الإجمالي لضحايا الألغام في البوسنة والهرسك 355 3 ضحية أثناء فترة الحرب التي دامت من عام 1992 إلى عام 1996. |