"بلغ العدد الإجمالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the total number
        
    • total number of
        
    • total of
        
    • the overall number
        
    • a total number
        
    • there was a total
        
    Globally, the total number of newly internally displaced persons due to conflict and violence was approximately 4.6 million during that year. UN وعلى الصعيد العالمي، بلغ العدد الإجمالي للمشردين داخليا حديثا بسبب النزاع والعنف نحو 4.6 ملايين شخص خلال تلك السنة.
    In the past 5 years, the total number of participants in computer courses was 2,902, out if which 1,536 women. UN وفي السنوات الخمس الماضية، بلغ العدد الإجمالي للمشتركين في دورات الحاسوب 902 2 مشترك، منهم 536 1 امرأة.
    the total number of beneficiaries was as planned for 48 trips UN بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين المستوى المقرر لما عدده 48 رحلة
    the total number of flights coordinated/carried out by the Transport and Movements Integrated Control Centre was 839. UN بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة.
    the total number of organized returns reached 261,117 during the period. UN بلغ العدد الإجمالي للعائدين المنظمين 117 261 شخصا خلال هذه الفترة.
    In 2008, the total number of returns amounted to 25,600 refugees and 196,000 IDPs. UN وفي عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للعائدين 600 25 لاجئ و000 196 مشرد داخلي.
    By the end of 2008, the total number of persons covered under the three types of health insurance had reached 1.126 billion. UN وبحلول نهاية عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص المشمولين بأنواع التأمين الصحي الثلاثة 1.126 بليون شخص.
    the total number of beneficiaries is 917,385; UN وبالأرقام المطلقة، بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين 385 917 شخصاً؛
    the total number of children who have officially disarmed during the whole process is 6,904. UN وقد بلغ العدد الإجمالي للأطفال الذين تم نزع أسلحتهم رسميا خلال العملية برمتها 904 6 أطفال.
    In 1998, the total number of persons resettled was nearly 7,000, mostly from the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي عام 1998، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين أعيد توطينهم ما يقرب من 000 7، معظمهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In 1998, the total number of persons resettled was nearly 7,000, mostly from the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي عام 1998، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين أعيد توطينهم ما يقرب من 000 7، معظمهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    the total number of returnees this year is over 122,000, mostly from Pakistan. UN وقد بلغ العدد الإجمالي للعائدين هذا العام ما يربو على 000 122 شخص، ومعظمهم من باكستان.
    At the end of 2004, the total number of integrated programmes or country service frameworks implemented by UNIDO in Africa stood at 36 compared with 24 in 2003. UN وفي نهاية عام 2004، بلغ العدد الإجمالي للبرامج المتكاملة أو أُطــر الخدمـــات القطرية الذي نفّذته اليونيدو في أفريقيا 36 بالمقارنة بـ 24 في عام 2003.
    In the school year 2001-02, the total number of primary and secondary school students was about 950,000. UN وفي العام الدراسي 2001-2002، بلغ العدد الإجمالي لتلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية نحو 000 950 تلميذ.
    the total number of participants in events at the Regional Training and Conference Centre was 6,391 UN بلغ العدد الإجمالي للمشاركين في المناسبات التي نظمت في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    A total of 12,000 persons have benefited to date UN وقد بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين من هذه التغطية الصحية 000 12 شخصاً.
    185. the overall number of deployed customs, surveillance and intervention unit officers is almost 800 at the time of writing. UN 185 - بلغ العدد الإجمالي للضباط المنشورين في وحدة الجمارك والمراقبة والتدخل 800 ضابط تقريبا في وقت كتابة هذا التقرير.
    UNHCR continued to facilitate the return of refugees mainly to " Somaliland " and " Puntland " and small numbers to Mogadishu, with a total number of returns of 11,900 for 2005. UN وواصلت مفوضية اللاجئين تيسير عودة اللاجئين وخاصة إلى " صوماليلاند " و " بنتلاند " ، وعودة أعداد صغيرة إلى مقديشو، حيث بلغ العدد الإجمالي للعائدين 900 11 في عام 2005.
    From 1992 to 1996 during the war, there was a total of 3,355 mine casualties in Bosnia and Herzegovina. UN فقد بلغ العدد الإجمالي لضحايا الألغام في البوسنة والهرسك 355 3 ضحية أثناء فترة الحرب التي دامت من عام 1992 إلى عام 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus