As a result, the protocol on the recognition of Kosovo licence plates, referred to earlier, was not signed. | UN | ولذلك لم يتم توقيع البروتوكول الخاص بالاعتراف بلوحات السيارات الصادرة عن كوسوفو، الذي أشير إليه سابقا. |
Furthermore, UNMIBH conducts the United Nations driver’s test and provides vehicles with license plates. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري البعثة اختبار اﻷمم المتحدة لقيادة السيارات وتقدم المركبات مزودة بلوحات الترخيص. |
While freedom of movement improved in 1998 following the introduction of common automobile licence plates, other conditions necessary for returns have not materialized. | UN | وبينما تحسنت حرية التنقل في عام 1998 عقب الأخذ بلوحات تراخيص مشتركة للسيارات، فإن الشروط الضرورية الأخرى لعمليات العودة لم تتحقق. |
You think this is connected to Ms. Kalish's stolen paintings? | Open Subtitles | أنت تعتقد أن هذا متصل بلوحات السيدة كاليش المسروقة؟ |
Their streets were lined with multi-storey houses, decorated with elaborate wall paintings. | Open Subtitles | طرقاتهم كانت مصطفة حذاء منازل متعددة الطوابق ، مزينة بلوحات جدارية |
Amendments to Regulation No. 70. Uniform provisions concerning the approval of rear marking plates for heavy and long vehicles. | UN | تعديلات اللائحة رقم 70 الأحكام الموحدة المتعلقة بلوحات العلامات الخلفية للمركبات الثقيلة والطويل. |
No progress in the recognition of licence plates and insurance documents | UN | لم يحرز تقدم في الاعتراف بلوحات تراخيص المركبات ووثائق التأمين عليها |
UNMIK-issued Kosovo licence plates and registration are now also recognized by the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | كما أصبحت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تعترف الآن بلوحات وتسجيل كوسوفو الصادرين عن البعثة. |
Kosovo license plates are still not recognized by the Serbian Government, which exacerbates limitations on freedom of movement for the Kosovo Serb population. | UN | ولا تزال الحكومة الصربـية لا تعترف بلوحات كوسوفو، مما يزيد من القيود المفروضة على حرية تنقل صرب كوسوفو. |
As a result, the protocol on the recognition of Kosovo licence plates, which I mentioned earlier, was not signed. | UN | ونتيجة لذلك، فإن البروتوكول المتعلق بالاعتراف بلوحات السيارات في كوسوفو، الذي ذكرته من قبل، لم يجر التوقيع عليه. |
" Replacing Arab vehicle licence plates with Israeli plates; | UN | " استبدال لوحات السيارات العربية السورية بلوحات إسرائيلية؛ |
As your gigantic brain suspected, sir, a two-tone SUV with Florida plates was parked across the street from the apartment building. | Open Subtitles | كما اشتبه به .. دماغك العملاق يا سيدي سيارة دفع رباعية حمولة 2 طن بلوحات تسجيل فلوريدا |
Authorities aren't releasing any new details, but they are searching for a black SUV with federal plates. | Open Subtitles | لم تُدلي السلطات بأية تفاصيل لكنَّهم يبحثون عن سيارة دفع رباعي سوداء بلوحات فيدرالية |
However, with glass plates, it is, by definition, impossible. | Open Subtitles | مع ذلك، بلوحات الزجاج، يعرف .. بالمستحيل |
A trooper spotted our S.U.V. with stolen plates headed south on state road 50. | Open Subtitles | أحد أفراد شرطة المرور رصد سيارة دفع رباعي بلوحات مسروقة جنوباً على طريق الكيلو 50 للولاية |
Near Magenta you'll find dark blue Fiat Tempra with Pescara plates. | Open Subtitles | بالقرب من الفندق ستجد سيارة فيات تيمبرا لونها أزرق داكن بلوحات بيسكارا |
'Have you seen what's coming up in the middle lane'on British plates right now? | Open Subtitles | نعم أتران ما هو قادم هناك في المسرب الوسطي بلوحات قيادة بريطانية؟ |
In fact, he donated a few paintings to the auction that night. | Open Subtitles | في الواقع لقد تبرع بلوحات للمزاد ذلك اليوم |
You dreamt not of paintings of lions, but of real lions? | Open Subtitles | ولم تحلم بلوحات الأسود و لكن بأسود حقيقية |
Skilful cave paintings representing men, goats and bees. | Open Subtitles | ...كهوفها مزينة بلوحات جميلة رجال وماعز ونحل... |