Everything ends in tragedy, even an epic love story like yours. | Open Subtitles | كل شيء ينتهي بمأساة حتى قصص الحب الملحمية مثل قصتك |
Frankly, the show must go on bullshit is inviting tragedy. | Open Subtitles | في الواقع ، من المؤكد أن العرض سينتهي بمأساة |
The more a leader is weighed down by the tragedy of his people, the greater the responsibility, as we know well. | UN | وكلما كان الزعيم مهموما بمأساة شعبه، تعاظم شعوره بالمسؤولية، وهو ما نعرفه جيدا. |
Afghanistan remains trapped in a terrible tragedy. Its protracted war of liberation in the 1980s left it devastated. | UN | وأفغانستان ما زالت محاصرة بمأساة مروعة، فقد أدت حرب التحرير المطولة في الثمانينات إلى تدميرها. |
You mean, with this ragtag group of disadvantaged kids who tragically lost their coach a few days ago? | Open Subtitles | أتقصد، هذه المجموعة المتنوعة من الأطفال المحرومين الذين خسروا مدربهم بمأساة منذ بضعة أيام؟ |
The twentieth century began for Armenians with the tragedy of genocide and mass deportations in the Ottoman Empire in 1915 and 1923. | UN | بدأ القرن العشرون بالنسبة للأرمن بمأساة إبادة وترحيل جماعي في الامبراطورية العثمانية في عام 1915 وعام 1923. |
On this occasion we must recall the tragedy of the Palestinian people, whose land has been occupied and whose rights have been violated. | UN | ولا يفوتنا في هذه المناسبة التذكير بمأساة الشعب الفلسطيني الذي احتلت أرضــه وانتهكت حقوقه. |
Our Organization cannot remain indifferent to the tragedy of the massive migration flows that we have been witnessing for some time. | UN | ولا يمكن لمنظمتنا أن تقف غير عابئة بمأساة تدفقات الهجرة الضخمة التي نشهدها منذ فترة. |
The holiday is intended to promote universal awareness of the tragedy of the slave trade and its consequences. | UN | والغرض من يوم العطلة هذا هو التوعية العامة بمأساة تجارة العبيد وآثارها. |
No sensible administration can fail to be moved by the tragedy of Beslan and the humanitarian catastrophe of Darfur. | UN | لا توجد إدارة عاقلة يمكن ألا يتحرك وجدانها بمأساة بسلان وبالكارثة الإنسانية في دارفور. |
During the past three years, I have addressed the General Assembly in a time of tragedy for my country, and in times of decision for all of us. | UN | خلال السنوات الثلاث الماضية خاطبت الجمعية العامة في وقت كان فيه بلدي يمر بمأساة ويشهد لحظات حاسمة لنا جميعا. |
The conflict between Israelis and Palestinians continues to take innocent lives, causing unending human tragedy. | UN | وما زال الصراع بين الإسرائيليين والفلسطينيين يقطف أرواح الأبرياء، ويتسبب بمأساة لا تنتهي. |
Their intention was to manipulate the Syrian refugee tragedy to defame the image of the Syrian people and their nation. | UN | وقالت إن نيّة هذه الحكومات هي التلاعب بمأساة اللاجئين السوريين من أجل الإساءة لصورة الشعب السوري ووطنه. |
The parliaments of four countries have already officially recognized the Khojaly tragedy as an act of genocide. | UN | واعترفت بالفعل برلمانات أربعة بلدان رسمياً بمأساة خوجالي بوصفها عملاً من أعمال الإبادة الجماعية. |
One was an attack against French officials, which had ended in tragedy. | UN | كان أولاها اعتداء على الموظفين الفرنسيين، وانتهى بمأساة. |
The reality of the human rights situation today is illustrated by the tragedy of the people of Srebrenica and Zepa. | UN | ويتمثل واقع حالة حقوق الانسان اليوم بمأساة شعب سريبرنيكا وزيبا. |
It is testified to, perhaps, by the fact that there is no family in Ukraine that was unaffected by the tragedy of the war and the terror of its devastating consequences. | UN | ولعل مما يشهد على ذلك أنه لا توجد أسرة في أوكرانيا لم تتأثر بمأساة الحرب وأهوال عواقبها الكاسحة. |
Earlier today, we were devastated to learn that the search for the boys had ended in tragedy. | UN | غير أنه في وقت سابق من اليوم، علمنا ببالغ الأسى أن عمليات البحث عن هؤلاء الفتيان قد انتهت بمأساة. |
Interest in medicine. Brown eyes, brown hair. Orphaned by tragedy. | Open Subtitles | مهتم بالطب، عيناه بنيتان، وشعره بنيّ، وتيتم بمأساة. |
May I transport you for a few minutes with a romantical recitation replete with the tragedy of a love unrequited? | Open Subtitles | هل تسمحان بأخذكما لدقائق عبر رواية عاطفية تزخر بمأساة الحب غير المتبادل؟ |
Does not end tragically. | Open Subtitles | ولا نريد لهذا الأمر أن ينتهي بمأساة |