A letter introducing the Summit will be sent to editors of media not covered by editorial board meetings. | UN | وسوف تبعث رسالة تعريف بمؤتمر القمة إلى محرري وسائط اﻹعلام التي لم تغطها اجتماعات هيئة التحرير. |
It is expected that this event will contribute significantly to the assessment of progress of the Summit and to the preparation of initiatives. | UN | ومن المنتظر أن تسهم هذه المشاورة إسهاما كبيرا في تقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بمؤتمر القمة وفي إعداد المبادرات. |
He also outlined some organizational matters concerning the Summit and the round tables. | UN | كما أوجز أيضا مسائل تنظيمية تتعلق بمؤتمر القمة واجتماعات المائدة المستديرة. |
In this respect, major non-governmental organizations have convened conferences, symposia, and seminars on the topics of the Summit. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت منظمات غير حكومية رئيسية مؤتمرات، وندوات وحلقات دراسية بشأن المواضيع ذات الصلة بمؤتمر القمة. |
We consider it essential for activities and meetings related to the Summit to take place in a framework of complementarity. | UN | ونعتبر أنه من الضروري أن تعقد الاجتماعات وتجري الأنشطة المتعلقة بمؤتمر القمة في إطار من التكامل. |
We urge the Summit to reaffirm the right to development and to adopt concrete mechanisms to free the entire human race from want. | UN | ونهيب بمؤتمر القمة أن يعيد تأكيد الحق في التنمية، ويعتمد آليات ملموسة لتحرير الجنس البشري كله من إسار الفاقة. |
Successful completion of the preparations for the Summit is a challenging task for all of us. | UN | والاستكمال الناجح للتحضيرات الخاصة بمؤتمر القمة مهمة تنطوي على تحديات لنا جميعا. |
The following summary reflects the sole observation and assessment of the Republic of Korea in regard to the Summit. | UN | ولا يعبر الموجز التالي إلا عن ملاحظات جمهورية كوريا وآرائها فيما يتعلق بمؤتمر القمة. |
The regional commissions themselves have been active in organizing preparatory activities, including the preparation of documents on issues related to the Summit and convening regional meetings: | UN | وكانت اللجان اﻹقليمية نفسها ناشطة في تنظيم اﻷنشطة التحضيرية، بما في ذلك إعداد الوثائق بشأن المسائل المتصلة بمؤتمر القمة وفي عقد اجتماعات إقليمية: |
A mailing list of these journalists has been compiled to ensure that they receive material about the Summit. | UN | وقد تم إعداد قائمة بريدية بأسماء هؤلاء الصحفيين لتأمين تلقيهم المواد الخاصة بمؤتمر القمة. |
There was no doubt that interest in the Summit was growing with each day. | UN | وليس ثمة ريب في أن الاهتمام بمؤتمر القمة يتزايد مع مرور كل يوم. |
(ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Summit and its preparatory process and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; | UN | ' ٢ ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بمؤتمر القمة وعملية التحضير له وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج واﻷنشطة؛ |
19. The Preparatory Committee might welcome the organization of expert working groups which would allow in-depth discussion of issues of relevance to the Summit. | UN | ١٩ - وقد ترحب اللجنة التحضيرية بتنظيم أفرقة خبراء عاملة مما يسمح بإجراء مناقشة متعمقة للقضايا المتصلة بمؤتمر القمة. |
Furthermore, the Chinese preparatory committee for the World Summit had done extensive publicity work in China to familiarize people with the Summit and to encourage them to participate actively in the work of social development. | UN | وفضلا عن ذلك، بذلت اللجنة التحضيرية الصينية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية جهدا ضخما لتوعية الشعب الصيني بتعريفه بمؤتمر القمة وحضه على المشاركة بصورة فعالة في أنشطة التنمية الاجتماعية. |
the Summit should also enhance the political commitment of Governments, shape national policies for social development as well as improve the efficiency of and create awareness about the United Nations social programmes. | UN | ومن الحري بمؤتمر القمة أن يعزز التزام الحكومات على الصعيد السياسي، وأن يصوغ سياسات وطنية في مجال التنمية الاجتماعية، وأن يحسن كفاءة البرامج الاجتماعية لدى اﻷمم المتحدة مع تهيئة توعية بشأنها. |
Four programmes specifically on the Summit are planned for production between now and March 1995. | UN | ومن المزمع إنتاج أربعة برامج متعلقة بالتحديد بمؤتمر القمة وذلك بين الوقت الحاضر وآذار/مارس ١٩٩٥. |
The Department of Public Information is notifying United Nations information centres about these meetings since they can provide additional ways to interest the media in the Summit. | UN | وتقوم إدارة شؤون اﻹعلام بإخطار مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بهذه الاجتماعات، بالنظر إلى أنها تستطيع تقديم وسائل إضافية من أجل إثارة اهتمام وسائط اﻹعلام بمؤتمر القمة. |
In collaboration with the Summit secretariat, the Department prepared a list of Summit-related meetings being held world wide, which is being updated regularly. | UN | وأعدت اﻹدارة بالتعاون مع أمانة مؤتمر القمة قائمة بالاجتماعات ذات الصلة بمؤتمر القمة التي تعقد في جميع أنحاء العالم، ويجري استكمالها بشكل منتظم. |
Prior to the meeting, the Department of Public Information prepared and sent to Lusaka a background press release about the meeting and its relation to the Summit for use in pre-publicity activities. | UN | وقبل الاجتماع أعدت إدارة شؤون اﻹعلام نشرة صحفية أساسية عن الاجتماع وعلاقته بمؤتمر القمة وأرسلته إلى لوساكا بغية استخدامه في اﻷنشطة السابقة للدعاية. |
Taking note of the Thirteenth Iberoamerican Summit of the Heads of State and Government held at Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 14 to 15 November 2003, the initiatives included in its Declaration " Social Inclusion, the Engine that Drives the Development of the Iberoamerican Community " , | UN | إذ يحيط علما بمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية، الذي عقد في سانتا كروز دي لا سييرا، بوليفيا، يومي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والمبادرات التي أدرجت في إعلانه المعنون " الإدماج الاجتماعي كمحرك للتنمية في أمريكا اللاتينية " ، |
The United Nations team spent much of its time on issues related to the World Summit for Social Development. | UN | وأمضى الفريق المعتمد لدى اﻷمم المتحدة معظم وقته في معالجة القضايا المتصلة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Task Force on the World Summit on Sustainable Development | UN | فرقة العمل المعنية بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |