ويكيبيديا

    "بما أن هذه هي المرة الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as this is the first time
        
    • since this is the first time
        
    • since this is my first
        
    as this is the first time that I take the floor, please allow me to extend to you my congratulations, Sir, on your election as Chairman of the 2008 session of the Disarmament Commission. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2008.
    Ms. Terrazas Ontiveros (Bolivia) (spoke in Spanish): as this is the first time that I take the floor, allow me, Sir, to congratulate you on your election as Chairman of the Disarmament and International Security Committee. UN السيدة تيراساس - أونتيفيروس (بوليفيا) (تكلمت بالإسبانية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجنة نزع السلاح والأمن الدولي.
    Mr. Jakubowski (Poland): as this is the first time I am addressing this Committee, allow me first to congratulate the Chairman on his election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد جاكوبوسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذه اللجنة، اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى.
    since this is the first time my delegation has taken the floor during your term in office, allow me to congratulate you on assuming the office of President of the Conference on Disarmament and to extend our full cooperation to you. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم لتوليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم.
    since this is the first time that I am taking the floor, allow me first to congratulate you on your assumption of the important function of the presidency of the Conference on Disarmament. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم المنصب الهام في رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. KADAFA (Nigeria): Mr. President, since this is the first time the Nigerian delegation is taking the floor during your tenure, I offer you very warm congratulations on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد كادافا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد نيجيريا الكلمة أثناء فترة رئاستكم، أزف لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Jakubowski (Poland): as this is the first time I am taking the floor in this Committee, allow me first to congratulate you, Sir, on your election to your high office. UN السيد ياكوبوفسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه اللجنة، فاسمحوا لي أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    Mr. Mažeiks (Latvia): as this is the first time that Latvia takes the floor, we wish to congratulate you, Sir, on the assumption of your duties. UN السيد مازيكس (لاتفيا) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي تأخذ لاتفيا فيها الكلمة، نود أن نهنئكم، سيدي، على توليكم مهامكم.
    Mr. Yitzhaki (Israel): as this is the first time I am taking the floor, allow me to congratulate you, Sir, on assuming your duties as Chair of the Committee at this session. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم مسؤولياتكم بوصفكم رئيس اللجنة في هذه الدورة.
    Mr. Woolcott (Australia): Mr. President, as this is the first time I have spoken during your presidency, let me assure you of my delegation's full support and cooperation. UN السيد وولكوت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها خلال رئاستكم، اسمحوا لي بأن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه الكاملين.
    as this is the first time that I have addressed the Council since your assumption of the presidency, allow me to congratulate you and wish you success in the conduct of the work of this august body. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام المجلس منذ توليكم الرئاسة، سيدي، اسمحوا لي أن أهنئكم وأن أتمنى لكم النجاح في إدارة عمل هذه الهيئة الموقرة في شهر آب/أغسطس.
    Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, as this is the first time my delegation has taken the floor under your presidency, let me also express my delegation's happiness and congratulations on your assumption of the presidency of the CD and assure you of the full support and cooperation of my delegation. UN السيد إسلامي زاد (جمهورية إيران الإسلامية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب عن سعادة وفد بلدي وتهانيه لكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه معكم.
    Mr. SKURATOVSKYI (Ukraine): Mr. President, as this is the first time that I have taken the floor under your presidency, let me extend my congratulations to you on assuming this office and pledge the full support of my delegation for your endeavours. UN السيد ميخايلو سكوراتوفسكي (أوكرانيا) (الكلمة بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة بعد توليكم الرئاسة، اسمحوا لي بأن أهنئكم باعتلاء هذا المنصب وأعدكم بأن يساند الوفد الذي أرأسه مساعيكم مساندة تامة.
    Mr. KHELIF (Algeria) (spoke in Arabic): Mr. President, as this is the first time that the delegation of Algeria has taken the floor under your presidency, we should like to express our warm congratulations to you on your assumption of the presidency of the CD. UN السيد خليف (الجزائر): سعادة الرئيس بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها الوفد الجزائري الكلمة تحت رئاستكم نود أن نعرب لكم عن تهانينا الحارة لرؤيتكم رئيساً لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Biaboroh-Iboro (Congo) (spoke in French): as this is the first time my delegation has taken the floor at the sixty-first session, I would like, on behalf of the delegation of the Congo, to wish you every success in guiding our work. UN السيد بيابور - إيبورو (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتكلم فيها وفدي في الدورة الحادية والستين، أود باسم وفد الكونغو أن أرجو لكم كل التوفيق في إدارة أعمالنا.
    since this is the first time I am taking the floor during your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament, particularly since you are taking your post as the first in a row of six presidencies in this 2008 session. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، ائذنوا لي أن أستهلها بتوجيه التهاني إليكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، لا سيما وأنكم تتقلدون المنصب كأول رئيس في سلسلة من ستة رؤساء لدورة عام 2008.
    Mr. Šćepanović (Montenegro): since this is the first time my delegation is taking the floor, allow me to congratulate Mr. Deiss on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد تشيبانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ وفدي فيها الكلمة، أود أن أهنئ السيد ديس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. President, since this is the first time during the current session that I have had the privilege of addressing the Conference on Disarmament, may I start by congratulating you, Ambassador Jazairy, on your assumption of the presidency and wish you every success in this responsible endeavour. UN السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أحظى فيها بمخاطبة مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الدورة لا يسعني إلا أن أبدأ بتهنئتكم، يا سيادة السفير، على توليكم الرئاسة، متمنيا لكم كل التوفيق في هذه المسؤولية الملقاة على عاتقكم.
    since this is the first time for ASEAN as a group to deliver its statement in the plenary at this session, I wish to offer on ASEAN's behalf our congratulations through you, Sir, to Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his assumption of the presidency of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي تدلي فيها الرابطة بوصفها جماعة ببيان في الجلسة العامة لهذه الدورة، أود أن أتقدم، بالنيابة عن الرابطة، بالتهنئة من خلالكم إلى السفير ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    since this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency and also my last opportunity to deliver a statement to the Conference as Zimbabwe's Ambassador and Permanent Representative to the United Nations and other international organizations at Geneva, allow me to congratulate you on your assumption of this important responsibility. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم وبما أن هذه آخر فرصة أمامي لمخاطبة المؤتمر بصفه سفير زيمبابوي والممثل الدائم لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذه المسؤولية الهامة.
    Mr. Manfredi (Italy): Mr. President, since this is the first time I address the Conference during your presidency, allow me to congratulate you and pledge my delegation's full support for your work. UN السيد مانفريدي (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظلّ رئاستك، اسمحوا لي أن أهنئكم وأتعهد لكم بدعم وفدي الكامل لعملكم.
    Mr. SOLTANIEH (Islamic Republic of Iran): since this is my first statement, I would like to express my appreciation of your presidency and admiration for the way in which you have presided over this meeting. UN السيد سلطانية (جمهورية إيران الإسلامية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها أمام المؤتمر، فإنني أنتهز هذه الفرصة لأعبر عن تقديري لرئاستكم وإعجابي بالطريقة التي ترأستم بها هذا الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد