ويكيبيديا

    "بما حدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what happened
        
    • what had happened
        
    • what happens
        
    • what has happened
        
    • what's going on
        
    • to do
        
    • about it
        
    • what occurred
        
    • the incidents
        
    • the incident
        
    We can fix this, we'll tell everybody what happened. Open Subtitles يمكننا إصلاح هذا، سوف نخبر الجميع بما حدث
    Is your reluctance really to do with what happened last time? Open Subtitles هل أصرارك له علاقة بما حدث في المرة السابقة حقاً؟
    All you have to do is just tell them what happened. Open Subtitles كل ما يتوجب عليك فعله هو إخبارهم فقط بما حدث
    Did he tell you what happened the night Daniel died? Open Subtitles هل أخبركِ بما حدث بالليله التي توفى بها دانييل؟
    I'm sure. Go home. Tell our people what happened here. Open Subtitles أنا واثق، عد للمقر أخبر قومنا بما حدث هنا
    If Dwight gave instructions to harm anyone caught taking photographs, then he'd be culpable for what happened. Open Subtitles لو ان دويت اعطي تعليمات لايذاء اي احد يلتقط صورا اذن فهو مذنب بما حدث
    So, you wanna tell me exactly what happened on that bus? Open Subtitles أتودين إخباري بما حدث بالضبط على متن ذلك الباص ؟
    Can you tell me what happened yesterday in the ambulance? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بما حدث في سيارة الإسعاف البارحة؟
    Now, look at me, if it's manslaughter, I can help you, but you've got to tell me what happened. Open Subtitles والأن فلتنظر إلي إن كانت حالة قتل غير متعمد, يمكنني مساعدتك ولكن سيجب عليك إخباري بما حدث
    And that's why I have to come clean about what happened. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي يجب علي الأعتراف له بما حدث
    I just think, if you tell her what happened, it'll work out. Open Subtitles انا فقط اعتقد انك اذا اخبرتها بما حدث سوف ينجح الامر
    Please don't tell my parents what happened yesterday, okay? Open Subtitles أرجوك لا تخبر والدي بما حدث بالأمس، أتفقنا؟
    Chloe told me what happened at the electronics lab. Pretty wild. Open Subtitles كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً
    Probably shouldn't tell'em what happened to the last crew. Open Subtitles من المحتمل أنّك لم تخبرهم بما حدث لطاقمك الأخير
    Actually, I'm not in a position to tell you exactly what happened. Open Subtitles في الحقيقة لست في موقع يسمح لي بالضبط إخبارك بما حدث
    Tell us what happened that night. You were at home? Open Subtitles أخبرنا بما حدث تلك الليلة هل كنت في المنزل؟
    If you tell anybody about what happened last night, anybody.... Open Subtitles لو أخبرت أي شخص بما حدث الليلة الماضية,أي شخص
    When I heard what happened, I just had to come look. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث .. اتيت فقط لكي ألقي نظره
    Not addressing what happened won't make it go away. Open Subtitles عدم الاعتراف بما حدث لن يساعدكِ على نسيانه
    The two women managed to return to Barrio Nuevo San José and tell community leaders what had happened. UN وتمكنت المرأتان من العودة إلى باريو نويفو سان خوسيه وإبلاغ زعماء المجتمع المحلي بما حدث لهما.
    We can't control what happens to us or our loved ones. Open Subtitles لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم
    It is therefore possible for any affronted individual to notify the appropriate ombudsman of what has happened. UN ولذلك فإنه من الممكن لأي فرد متضرر أن يُبلغ أمين المظالم المختص بما حدث له.
    I called a flatbed and let my wife know what's going on. Everything's fine, I'm just waiting. Open Subtitles أخبرت زوجتي بما حدث كل شيء بخير، إنني أنتظر
    Oh, yeah. But he wouldn't want me talking about it. Open Subtitles بالطبع ولكنه لا يريدني أن أخبر أحد بما حدث
    It is of the utmost importance that I know what occurred. Open Subtitles مِنْ الأهمية القصوى أنْ اعرف بما حدث
    3.8 In connection with his second set of allegations, regarding the incidents at the Staropromyslovsk District Court , the author claims a violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant, since the Russian Federation failed to respect and to ensure his rights under the Covenant, on account of his Chechen origin. UN 3-8 وبخصوص المجموعة الثانية من الادعاءات المتعلقة بما حدث في المحكمة المحلية بستاروبروميسلوفسك، يدّعي صاحب البلاغ حدوث انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، بما أن الاتحاد الروسي لم يحترم ولم يكفل حقوقه بموجب العهد بسبب أصله الشيشاني.
    the incident was reported to the Security Council and the Prosecutor continues to engage Kenyan authorities for better cooperation. UN وقد أبلغ مجلس الأمن بما حدث ويواصل المدعي العام العمل على إشراك السلطات الكينية من أجل تعاون أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد