Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | التطورات فى عملية سلام الشرق الأوسط والحالة فى الأراضى الفلسطينية المحتلة، بما فى ذلك القدس الشرقية |
Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | التطورات فى عملية سلام الشرق الأوسط والحالة فى الأراضى الفلسطينية المحتلة، بما فى ذلك القدس الشرقية. |
For several years, the Atlanteans held off their attackers, relying on the city shield and superior weaponry, including the satellite system. | Open Subtitles | لسنوات عديدة تمكن الإتلانتيين من صد الهجمات بإعتمادهم على دروع المدينة و تسليحها المتفوق بما فى ذلك أقمارهم الإصطناعية |
I give the public what it wants, including your column, Mr. Toohey. | Open Subtitles | أنا أعطى الجمهور ما يريده، بما فى العمود الخاص، سيد توهى |
In this context, we recognize the importance of both FDI and domestic investment in increasing employment and generating income, including the support for small and meduim enterprises. | UN | وفى هذا الإطار، نلاحظ أهمية الاستثمار الأجنبى المباشر وكذا الاستثمارات المحليـة فى زيادة فرص العمل وتوليد الدخل بما فى ذلك دعم المشروعات الصغيرة والمتوسطة. |
Developments in the Middle East peace process and situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | التطورات فى عملية سلام الشرق الأوسط والحالة فى الأراضى الفلسطينية المحتلة، بما فى ذلك القدس الشرقية |
He took it that the Committee wished to approve the draft guidelines and rules of procedure, including the revised agenda of the Seminar. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار مشروع المبادئ التوجيهية والنظام الداخلى، بما فى ذلك جدول الأعمال المنقح للحلقة الدراسية. |
Noting the political and economic changes, including market-oriented approaches, affecting the implementation of Part XI, | UN | وإذ تلاحظ التغييرات السياسية والاقتصادية التي تؤثر على تنفيذ الجزء الحادي عشر، بما فى ذلك اتباع نُهج ذات توجه سوقي، |
Skynet is a military computer designed to coordinate and control all our weapons systems, including our nuclear arsenal, until it turns on us and overthrows us. | Open Subtitles | سكاى نت هو حاسوب عسكرى تم تصميمه لتنسيق و التحكم فى جميع أنظمه الأسلحه الخاصه بنا بما فى ذلك ترسانتنا النوويه |
You've got eyes in his cell, as well as everything confiscated from the compound, including his laptop. | Open Subtitles | لديكم أعين داخل زنزانته وهذا كل شئ تم مصادرته من المجمع بما فى ذلك حاسوبه المحمول |
There are several airports around the Vegas area, including Nellis Air Force Base. | Open Subtitles | هناك العديد من المطارات حول منطقة فيجاس بما فى ذلك قاعدة نيلز للقوات الجوية |
I ask the court that the full extent of the law be brought down upon you, including penalty of death. | Open Subtitles | اطالب المحكمة التفويض الكامل للقانون ان يتم تطبيقة عليكي , بما فى هذا حكم الاعدام |
And that's including an amazing gift that I gave myself earlier today. | Open Subtitles | بما فى ذلك الهدية الرائعة التى اعطيتها لنفسى مبكرا اليوم |
I mean, Rajan is, according to everyone, including my mom's astrologer, the perfect husband for me. | Open Subtitles | أعني ، راجان ، وفقا للجميع بما فى ذلك مُنًجٍم والدتى الزوج المثالي بالنسبة لي. |
Has substantial holdings throughout Asia, including controlling interest in a casino. | Open Subtitles | لدية حيازات عديدة فى جميع أنحاء آسيا بما فى ذلك التحكم والفوائد فى الكازينو |
And as artists, we question everything, including certain people's whereabouts on particular dates. | Open Subtitles | وكفنانين , فإننا نسأل فيسما يتعلق بكل شئ بما فى ذلك بعض الناس وأماكنهم فى بعض التواريخ |
I'll tell him the ship was destroyed with everyone on it, including the spice. | Open Subtitles | ساخبره ان السفينة تحطمت بكل ما فيها بما فى ذلك التوابل |
But now it looks like he's prepared to kill anyone including us, to protect his secret. | Open Subtitles | لكنه يبدو الآن مستعدا لقتل أى شخص بما فى ذلك نحن ، لحماية سره |
The police announced that evidence connecting him to the crimes including CCTV footage-S, murder weapon and a finger print are secured | Open Subtitles | أعلنت الشُرطة أنّ الادلة تربُط بينة وبين الجرائِم بما فى ذلك لقطات الدوائر التلفيزيونية المُغلقة سلاح الجريمة, وبصمات الأصابِع |
Several names have come up, sir, including an intimate of Booth's, a John Surratt. | Open Subtitles | اسماء عديدة ظهرت يا سيدى بما فى ذلك صديق بوث جون ستيوارت |