ويكيبيديا

    "بما في ذلك التثقيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including education
        
    • including on
        
    • education including
        
    • including human rights education
        
    :: Consciousness-raising and advocacy, including education and training leading to advocacy and support UN :: توسيع المدارك والدعوة، بما في ذلك التثقيف والتدريب على نحو يفضي إلى تعزيز الدعوة والدعم؛
    Asociacion Gilberto is a Mexican non-governmental organization that seeks to provide help, support and livelihood to the most disadvantaged within the population, providing quality services according to the needs of the communities that they serve, including education and skills training to improve quality of life. UN وجمعية خيلبرتو منظمة غير حكومية مكسيكية تسعى إلى تقديم المساعدة والدعم وإتاحة سُبل كسب الرزق لأشد الفئات حرمانا بين السكان، مع تقديم خدمات جيدة وفقا لاحتياجات المجتمعات التي تخدمها، بما في ذلك التثقيف والتدريب على المهارات من أجل تحسين نوعية الحياة.
    NAM is of the view that IAEA must endeavour to assist Member States on emergency preparedness and response to nuclear accidents, through promoting capacity-building, including education and training in the field of crisis management. UN وترى أن على الوكالة أن تسعى إلى مساعدة الدول الأعضاء في التأهب والتصدي لحالات الطوارئ من خلال تعزيز بناء القدرات، بما في ذلك التثقيف والتدريب في مجال إدارة الأزمات.
    - Promoting disarmament and non-proliferation education including on humanitarian consequences of the use of nuclear weapons. UN :: تشجيع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بما في ذلك التثقيف بتبعات استخدام الأسلحة النووية على المستوى الإنساني.
    Enabling better enjoyment of the right to education, including human rights education; UN تحسين التمتع بالحق في التعليم، بما في ذلك التثقيف بحقوق الإنسان؛
    11. The S & T Working Group would also provide a means to address other S & T issues relevant to the BWC, including education/awareness-raising within the broader scientific community. UN 11- ويبين الفريق العامل المعني بالعلم والتكنولوجيا أيضاً وسيلة لتناول قضايا علمية وتكنولوجية أخرى ذات صلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك التثقيف/التوعية داخل الوسط العلمي الأوسع.
    Please provide information about the rate of abortion among teenage women and girls and the steps taken to promote sex education in schools, including education on reproductive health, family planning and information about contraceptive methods. UN يُرجى تقديم معلومات عن معدل الإجهاض بين المراهقات والفتيات وعن الخطوات المتخذة لتعزيز التثقيف الجنسي في المدارس، بما في ذلك التثقيف بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وتوفير المعلومات عن وسائل منع الحمل.
    In addition, the Committee regrets the lack of information provided with regard to human rights education offered to ethnic minority women, including education on gender equality. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات بشأن تثقيف نساء الأقليات العرقية بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك التثقيف بشأن المساواة بين الجنسين.
    She would be interested to know what the Government's approach was to the issue and whether any measures had been adopted in that regard, including education on gender equality. UN وقالت إنها مهتمة بأن تعرف ما هو النهج الذي تتبعه الحكومة إزاء هذه المسألة وما إن كانت قد اتُّخذت أي تدابير في هذا الصدد، بما في ذلك التثقيف بشأن المساواة بين الجنسين.
    (e) To provide appropriate training for health personnel, including education on health and human rights. UN (ه) توفير التدريب الملائم للموظفين الصحيين، بما في ذلك التثقيف في مجال الصحة وحقوق الإنسان.
    (d) Ensure that the teaching of human rights education, including education on children's rights, is mandatory in both public and private schools at all education levels. UN (د) إضفاء الطابع الإلزامي على تعليم حقوق الإنسان، بما في ذلك التثقيف في مجال حقوق الطفل، في كل من المدارس العامة والخاصة وبكل مراحل التعليم.
    Please provide information about any comprehensive strategy that may exist to create a socio-cultural environment that is conducive to gender equality, including education and awareness- raising targeted at the general public and any collaboration with non-governmental organizations in this regard. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي استراتيجية شاملة قد تكون موجودة لتهيئة بيئة اجتماعية وثقافية تفضي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التثقيف والتوعية الموجهان إلى عامة الناس، وعن أي تعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Please provide information about any comprehensive strategy that may exist to create a socio-cultural environment that is conducive to gender equality, including education and awareness-raising targeted at the general public and any collaboration with non-governmental organizations in this regard. UN والرجاء تقديم معلومات عن أي استراتيجية شاملة قد تكون موجودة لتهيئة بيئة اجتماعية وثقافية تفضي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التثقيف والتوعية الموجهان إلى عامة الناس، وعن أي تعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    (e) To provide appropriate training for health personnel, including education on health and human rights. UN (ه) توفير التدريب الملائم للموظفين الصحيين، بما في ذلك التثقيف في مجال الصحة وحقوق الإنسان.
    Advice can be provided in the drafting of constitutions and legislation, on the review of legislation in the light of international standards, the improvement of the institutions, procedures and functioning of law enforcement agencies and the judiciary in their relations with minorities, and in the planning and conduct of human rights education, including education on minority rights issues. UN ويمكن إسداء المشورة في صياغة الدساتير والتشريعات، ومراجعة التشريعات في ضوء المعايير الدولية، وتحسين المؤسسات، واجراءات وسير عمل الوكالات القائمة بإنفاذ القوانين والسلطة القضائية في علاقاتها مع اﻷقليات وفي تخطيط وإدارة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك التثقيف المتعلق بقضايا حقوق اﻷقليات.
    (e) To provide appropriate training for health personnel, including education on health and human rights. UN (ه) توفير التدريب الملائم للموظفين الصحيين، بما في ذلك التثقيف في مجال الصحة وحقوق الإنسان.
    (e) To provide appropriate training for health personnel, including education on health and human rights. UN (ه) توفير التدريب الملائم للموظفين الصحيين، بما في ذلك التثقيف في مجال الصحة وحقوق الإنسان.
    13. The need to combat racism, including subtle forms of racism and the importance of educating young people, was highlighted for all levels of education, including education for a culture of peace. UN 13 - وتم تسليط الضوء على الحاجة إلى محاربة العنصرية بما فيها أشكال العنصرية الخادعة وعلى أهمية تثقيف الشباب في جميع المراحل التعليمية بما في ذلك التثقيف في مجال ثقافة السلام.
    14. The Committee is concerned about the absence of human rights education in school curricula as well as in training for law enforcement officials, including on the provisions of the Convention. UN 14- تشعر اللجنة بالقلق من غياب التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية وكذلك في تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، بما في ذلك التثقيف ذو الصلة بأحكام الاتفاقية.
    (14) The Committee is concerned about the absence of human rights education in school curricula as well as in training for law enforcement officials, including on the provisions of the Convention. UN (14) تشعر اللجنة بالقلق من غياب التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية وكذلك في تدريب موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك التثقيف ذو الصلة بأحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد