Progress had also been made in resource allocations and capacity-building, including training, and research and statistics and data collection. | UN | كما تم تحقيق تقدم في توزيع الموارد وبناء القدرات، بما في ذلك التدريب والبحوث والإحصاءات وجمع البيانات. |
:: Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel including training, prevention, monitoring and disciplinary action | UN | :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية |
:: Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and disciplinary action | UN | :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية |
Facilitate finalization of pilot projects and outreach activities under MPPI, including training | UN | تيسير إكمال صياغة مشاريع تجريبية وأنشطة توعية في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، بما في ذلك التدريب |
Provide technical assistance, including training, to other Parties | UN | تقديم المساعدة التقنية بما في ذلك التدريب للأطراف الأخرى |
These areas include, inter alia, technology transfer, research and development, including training, investment, trade and trade facilitation, and access to finance, as well as regional and interregional cooperation and integration. | UN | وهذه المجالات تشمل، فيما تشمله، نقل التكنولوجيا، والبحث والتطوير، بما في ذلك التدريب والاستثمار والتجارة وتيسير التجارة، وإتاحة الوصول إلى التمويل، فضلاً عن التعاون والتكامل الإقليميين والدوليين. |
During the transition period, specialized training, including training human rights and management skills, would be provided. | UN | وخلال الفترة الانتقالية، سيتم توفير التدريب المتخصص، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الإنسان والمهارات الإدارية. |
UNHCR has strengthened their skills through training, including training on gender equality. | UN | وعززت المفوضية مهاراتهن من خلال التدريب، بما في ذلك التدريب على تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Known as alternative centres, these organizations carry out actions to assist women in a number of areas, including training, the extension of revolving or unconventional credit, research, systematization of experiences and project support. | UN | وتضطلع هذه المنظمات، التي تعرف بالمراكز البديلة، بأعمال تساعد المرأة في عدد من المجالات، بما في ذلك التدريب وتقديم القروض الدائرة أو غير التقليدية، والقيام بالأبحاث، وتنظيم الخبرات، ودعم المشاريع. |
Implementation of a conduct and discipline programme for all military and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and disciplinary action | UN | تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد واتخاذ إجراءات تأديبية |
Providing rehabilitation for victims of violence including training and job finding when appropriate | UN | :: توفير إعادة التأهيل لضحايا العنف، بما في ذلك التدريب والحصول على وظيفة عند الاقتضاء. |
Lack of tools and capacity-building efforts, including training in gender mainstreaming, were also noted. | UN | ولوحظ أيضا انعدام الأدوات والجهود لبناء القدرات بما في ذلك التدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج تقديم المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and disciplinary action | UN | تنفيذ برنامج السلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Support for Clarification and Educative Process including training | UN | :: دعم عملية التوضيح والتثقيف بما في ذلك التدريب |
UNHCR continues to place strong emphasis on training, including on hostage incident management. | UN | وتواصل المفوضية التركيز بقوة على التدريب، بما في ذلك التدريب في مجال إدارة حوادث احتجاز الرهائن. |
Training of the police, including in investigative skills and forensic capability; | UN | تدريب الشرطة، بما في ذلك التدريب على اكتساب المهارات في مجال التحقيق والقدرة في مجال الطب الشرعي؛ |
37. Further subcontracts have been awarded to the Disaster Management Centre at the University of Wisconsin at Madison for global backstopping, including the training of trainers and materials development. | UN | ٣٧ - وقد مُنح مزيد من العقود من الباطن لمركز إدارة الكوارث في جامعة ويسكونسن في ماديسون، من أجل الدعم العالمي بما في ذلك التدريب والمدربون وتطوير المواد. |
Training and technical assistance to enhance the capacity of law enforcement agencies, including trainings in the use of advanced law enforcement techniques and equipment; | UN | التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز قدرة وكالات إنفاذ القانون بما في ذلك التدريب على استخدام الأساليب والمعدات المتطورة في مجال إنفاذ القانون؛ |