ويكيبيديا

    "بما في ذلك الصناديق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the funds
        
    • including funds
        
    • including in the funds
        
    • including trust funds
        
    Recognizing that the challenge of eradicating poverty and hunger requires a comprehensive and multidimensional response by the United Nations system, including the funds, programmes and agencies, as appropriate within their respective mandates, UN وإذ يسلم بأن التحدي المتمثل في القضاء على الفقر والجوع يتطلب استجابة شاملة ومتعددة الأبعاد من جانب منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات، حسب الاقتضاء وفي حدود ولاية كل منها،
    :: Monitoring and evaluating, on behalf of the Secretary-General, the integration of gender equality objectives across the United Nations system, including the funds, programmes, Secretariat departments and specialized agencies. UN :: الاضطلاع، نيابة عن الأمين العام، برصد وتقييم مدى إدماج أهداف المساواة بين الجنسين عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والإدارات التابعة للأمانة العامة والوكالات المتخصصة.
    5. Invites all Member States, relevant organs and organizations of the United Nations system, including the funds and programmes, to participate in the rehabilitation of the health of the affected population and the ecosystem of the Semipalatinsk region; UN ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء، وأجهزة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الصناديق والبرامج، إلى الاشتراك في معالجة صحة السكان المتضررين وإصلاح النظام اﻹيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    Eventually the reinvestment mechanism might be extended to the entire United Nations system, including funds, programmes and specialized agencies. UN ويمكن في نهاية المطاف توسيع نطاق آليات إعادة الاستثمار لتشمل كامل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    5. Institutional arrangements, including funds UN 5- الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك الصناديق المالية
    By the same resolution, the Assembly invited all relevant organizations and bodies of the United Nations system, including the funds and programmes, specialized agencies and the international financial institutions, actively to participate in the preparations for the special session. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية إلى المشاركة بنشاط في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    38. Invites the United Nations system, including the funds and programmes, specialized agencies and the Secretariat, to provide, as appropriate, support to the resident coordinator system; UN ٨٣ - تدعو منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة واﻷمانة العامة، إلى تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، إلى شبكة المنسقين المقيمين؛
    9. The updated breakdown of populations for Headquarters, including the funds and programmes participating in the study in 2012, is shown in table 1. UN 9 - ويرد في الجدول 1 التوزيع المستكمل للموظفين في المقر، بما في ذلك الصناديق والبرامج المشاركة في الدراسة التي أجريت عام 2012.
    " 5. Invites bodies, organs and entities of the United Nations system, including the funds and programmes, particularly those working in the fields of social and economic development and human rights, within their respective mandates, to continue to provide suggestions about elements for a convention; UN " 5 - يدعو هيئات وكيانات منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك الصناديق والبرامج، ولا سيما تلك التي تعمل في ميادين التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحقوق الإنسان، كل في إطار ولايته لمواصلة تقديم الاقتراحات بشأن عناصر إعداد الاتفاقية؛
    14. A more general approach to improving the delivery of legal services in the Secretariat, including the funds and programmes, has been the convening of meetings of United Nations legal liaison officers/advisers. UN 14 - وثمة نهج، ذو طبيعة أكثر عمومية، لتحسين تقديم الخدمات القانونية في الأمانة العامة، بما في ذلك الصناديق والبرامج، يتمثل في عقد اجتماعات لموظفي الاتصال القانونيين/ المستشارين القانونيين بالأمم المتحدة.
    71. Calls upon the organizations of the United Nations development system, including the funds, programmes and specialized agencies, in accordance with their mandates, to assign the highest priority to poverty eradication, and stresses that efforts in this area should be scaled up to address the root causes of extreme poverty and hunger; UN 71 - تهيب بمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، أن تقوم، وفقا لولايتها، بإيلاء أولوية قصوى للقضاء على الفقر، وتؤكد ضرورة تكثيف الجهود المبذولة في هذا المجال لمعالجة الأسباب الجذرية للفقر المدقع والجوع؛
    " 30. Calls upon the organizations of the United Nations development system, including the funds, programmes and specialized agencies, in accordance with their mandates, to assign the highest priority to poverty eradication, and stresses that efforts in this area should be scaled up to address the root causes of extreme poverty and hunger; UN " 30 - تهيب بمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، أن تقوم، وفقا لولايتها، بإيلاء أولوية قصوى للقضاء على الفقر، وتؤكد ضرورة تكثيف الجهود المبذولة في هذا المجال لمعالجة الأسباب الجذرية للفقر المدقع والجوع؛
    33. Calls upon the organizations of the United Nations development system, including the funds, programmes and specialized agencies, in accordance with their mandates, to assign the highest priority to poverty eradication, and stresses that efforts in this area should be scaled up to address the root causes of extreme poverty and hunger; UN 33 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، أن تقوم، وفقاً لولايتها، بإيلاء أولوية قصوى للقضاء على الفقر، وتؤكد ضرورة تكثيف الجهود المبذولة في هذا المجال لمعالجة الأسباب الجذرية للفقر المدقع والجوع؛
    71. Calls upon the organizations of the United Nations development system, including the funds, programmes and specialized agencies, in accordance with their mandates, to assign the highest priority to poverty eradiation, and stresses that efforts in this area should be scaled up to address the root causes of extreme poverty and hunger; UN 71 - تهيب بمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تقوم، وفقا لولايتها، بمنح الأولوية القصوى للقضاء على الفقر وتكثيف الجهود المبذولة في هذا المجال لمعالجة الأسباب الجذرية للفقر المدقع والجوع؛
    3. Institutional arrangements, including funds UN 3- الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك الصناديق المالية
    Institutional arrangements, including funds UN 5- الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك الصناديق المالية
    [Institutional arrangements, including funds][Institutional structure] UN 6- [الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك الصناديق المالية] [الهيكل المؤسسي]
    According to the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the annual contribution of non-governmental organizations, including funds, foundations and initiatives, amounts to the equivalent of 15 per cent of the 2008 total official development assistance; UN وتفيد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن المساهمة السنوية للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الصناديق والمؤسسات وسائر المبادرات، تبلغ ما يعادل 15 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية لعام 2008؛
    The Assembly requested the Secretary-General, in collaboration with relevant organizations of the United Nations system, including funds and programmes and the World Bank, to submit to it at its fifty-third session a report on the role of microcredit in the eradication of poverty. UN وطلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التالثة والخمسين بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والبنك الدولي، تقريراً عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر.
    Organizations with the appropriate technical capacity, including funds and programmes and specialized agencies, should also provide technical assistance or advisory services to small island developing States in building up their national institutions. UN وينبغي للمنظمات ذات القدرة التقنية الملائمة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، أن تقدم أيضا المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال بناء مؤسساتها الوطنية.
    In addition, the potential duplication of functions and tasks, including in the funds and programmes, required further analysis. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن احتمال ازدواجية الوظائف والمهام، بما في ذلك الصناديق والبرامج، تحتاج إلى مزيد من التحليل.
    She pointed out that statement V of the report showed all financial resources, including trust funds. UN وأشارت إلى أن البيان الخامس من التقرير يبين جميع الموارد المالية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد