ويكيبيديا

    "بما كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what was
        
    • what he was
        
    • what he's
        
    • what I was
        
    • what it had
        
    • to what
        
    • what I had
        
    • what he had
        
    • what's been
        
    • what he would
        
    The Extreme Ice Survey will go down in history as this is the evidence that we knew what was going on. Open Subtitles دراسة الثلج الشّديدة ستسير في ادراج التاريخ لأن هذا هو الدليل الذي كنا على علم به بما كان يجري.
    I tried to do what was in our best interests. Open Subtitles انا حاولت أن أفعل الافضل بما كان في صالحنا
    Ethiopia cannot believe that the EU is unaware of what was being built up in Somalia and of who has been intervening in the country. UN إن إثيوبيا لا تستطيع أن تصدق أن الاتحاد اﻷوروبي لا يدري بما كان يجري تدبيره في الصومال، ولا بمن كان يتدخل في ذلك البلد.
    This latter formula shows how much was delivered by a particular programme compared to what was programmed at the outset of the biennium. UN وتبين هذه الصيغة الأخيرة القدر الذي أنجزه برنامج بعينه مقارنة بما كان مبرمجا في بداية فترة السنتين.
    I cannot believe you didn't tell me what he was up to. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك لم تخبرني بما كان يخطط له
    Detainees received no written notification, and some claimed they were never told what was happening. UN ولم يتلق المحتجزون أي إخطار كتابي، وزعم بعضهم أنهم لم يبلغوا أبدا بما كان يجري.
    The most controversial issue relates to what was in the former drafts Article 18 and has now become Article 20. UN وتتصل المسألة الأكثر إثارة للخلاف بما كان في المشاريع السابقة للمادة 18 وأصبح الآن المادة 20.
    The third category of proposals is related to what was called a recommendation in the previous report of the Secretary-General on the reform of the Organization. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    The phenomenon has an interesting gender dimension in that men have become interested in what was traditionally regarded as female work because migration to take up nursing positions offers a high return on their educational investment. UN وتتسم هذه الظاهرة ببعد جنساني يدعو إلى الاهتمام حيث أصبح الرجل يهتم بما كان يعتبر تقليديا عملا تزاوله المرأة، فقد أصبحت الهجرة للحصول على وظيفة ممرض توفر له عائدا مرتفعا للاستثمار التعليمي.
    In either case, it is also postulated that the Federation authorities at some level knew what was planned and sought to maximise the time in which it could be accomplished. UN وفي كلتا الحالتين، تفترض النظريتان أيضا أن السلطاتِ الاتحادية علمت على مستوى غير معروف بما كان مخططا وسَعَت إلى إتاحة الكثير من الوقت لتيسير تنفيذ هذا المخطط.
    The Advisory Committee understands that efforts are under way to streamline the Performance Appraisal System compared with what was originally envisaged. UN واللجنة الاستشارية تفهم أن هناك جهودا تبذل لتبسيط نظام تقييم اﻷداء مقارنة بما كان متوخى في اﻷساس.
    First off, i had zero knowledge Of what was going on with your parents' finances. Open Subtitles أولاً، لم أكن أعرف بما كان يحصل بموارد والديكم المالية
    I wish I had told you earlier what was going on. Open Subtitles أتمنى لو أنني أخبرتك مسبقاً بما كان يجري.
    Why don't you tell us what was supposed to happen? Open Subtitles ما رأيك في إخبارنا بما كان من المُفترض أن يحدث ؟
    Not really. Considering what was at stake. Open Subtitles ليس حقيقياً ، مع الأخذ في الإعتبار بما كان مُتواجداً على المحك
    Didn't you know what was going on in your home? Open Subtitles ألم تكوني على علم بما كان يجري في بيتك؟
    I started to run'cause this kid was shooting and I didn't know what was going on. Open Subtitles بدأتُ بالجري لأنّ ذلك الفتى كان يطلق النار ولم أكن أعلم بما كان يحصل.
    I could have felt what was in that picture. Open Subtitles ان يكون بإمكاني الشعور بما كان في تلك الصورة
    We have a young man in the hospital who tried to take his own life because this other young man refused to admit what he was involved in. Open Subtitles لدينا شاب في المشفى حاول إنهاء حياته لأنّ هذا الشاب الآخر رفض الإعتراف بما كان متورطاً به
    Has he told you what he's doing now? Open Subtitles هل كان يخبرك بما كان يفعله الآن ؟
    If I had to do what I was supposed to be doing every minute of my life, like you do I'd kill myself. Open Subtitles لو قمت بما كان من المفترض أن أقوم به في كل دقيقة من حياتي, كما تفعلين أنت... كنت قتلت نفسي
    The Parking Programme for Diplomatic Vehicles had proved to be a success, since the number of parking tickets received by diplomatic and consular officials in New York was only a fraction of what it had been before the Programme was introduced. UN وكان برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية ناجحا، بما أن عدد مخالفات الوقوف التي حصل عليها المسؤولون الدبلوماسيون والقنصليون في نيويورك انخفض انخفاضا هائلا مقارنة بما كان عليه قبل اعتماد البرنامج.
    The witness compared the situation to what previously existed in South Africa. UN وقارن الشاهد الحالة بما كان يحدث في السابق في جنوب أفريقيا.
    I did what I had to do to save the house. Open Subtitles أنا قُمتُ بما كان علي أن أقوم به لحفظ البيت.
    And he didn't give a shit what he had to do to get them. Open Subtitles وهو لم يكترث البتة بما كان عليه القيام به ليحصل عليها
    I told the chief M.E. what's been going on, and, uh, we decided it might be best for me to take medical leave till I can get my head straight. Open Subtitles لقد اخبرت الرئيس بما كان يحدث. ولقد قررنا انه من الافضل لي الحصول على اجازة طبية حتى استعيد توازني
    Of course, the time he did was nothing compared to what he would have gone down for if they hadn't made that fancy deal. Open Subtitles بالتأكيد , الوقت الّذي قضاه يعتبر لا شيء مقارنة بما كان سيواجه لو لم يقدّموا له ذلك العرض المذهل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد