Make sure she knows what's going on when she turns up. | Open Subtitles | تأكدوا بأن تكون على علم ٍ بما يجري عندما تعود. |
Ok, will someone please just tell me what's going on? | Open Subtitles | حسناً، أيمكن لأي أحد فقط إخباري بما يجري ؟ |
I'll call you as soon as I know what's going on. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّه خطأ سأتّصل بكِ حالما أعلمُ بما يجري |
You have five seconds to tell me what's going on. | Open Subtitles | هذه المناديل شنيعة لديكَ 5 ثوانِ لإخباري بما يجري |
All right, Schmidt, you better tell us what's going on. | Open Subtitles | حسناً ، شميت من الأفضل أن تخبرنا بما يجري |
The Ministry got wind of what's going on down here, sent me to check that everything's in order. | Open Subtitles | الوزارة على علم بما يجري هنا لذا فقد أرسلتني لأتأكد أن كل شيء على ما يرام |
Please call us, let us know what's going on. | Open Subtitles | إتصلي بنا من فضلكِ، دعينا نعرف بما يجري |
So stop avoiding it and just tell me what's going on. | Open Subtitles | لذا توقف عن تجنب الأمر وأخبرني فحسب بما يجري |
Yes, we're partners, except when you refuse to tell me what's going on. | Open Subtitles | أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري. |
No, wait. Wait. Not until you tell me what's going on. | Open Subtitles | مهلاً، ليس قبل أنْ تخبريني بما يجري فأنا أعرف أنّ هناك ما يضايقك |
Why don't you tell us what's going on here before somebody gets killed. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا بما يجري حقيقة قبل أن يتم قتل شخص ما |
No, I'm not going anywhere with you until you tell me - what's going on. | Open Subtitles | كلا، لن أبارح مكاني قبل أن تخبرني بما يجري |
Yeah, well, do me a favor and keep me updated on what's going on. | Open Subtitles | نعم, حسناً, قدمي لي معروفاً وأبقيني على اطلاع بما يجري |
Where's Stefan? He went to the Traveler camp to see if anyone's still there that can tell him what's going on. | Open Subtitles | ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري. |
This whole thing with the Other Side, I don't know what's going on. | Open Subtitles | مسألة الجانب الآخر برمّتها، لا أعلم بما يجري. |
They're asleep. I don't think they know what's happening. | Open Subtitles | إنهم نائمون, لا أعتقد أنهم يعلمون بما يجري |
The work of the secretariat will need to include arrangements to keep focal points aware of what is going on. | UN | وستكون هناك حاجة إلى أن يتضمن العمل الذي تقوم به الأمانة ترتيبات ترمي إلى إبقاء جهات الاتصال على علم بما يجري. |
You want to tell me what the hell is going on with you? | Open Subtitles | أتريدين أن تخبرينني بما يجري لكِ بحق الجحيم ؟ |
That's okay. I'd really like to learn what goes on here. | Open Subtitles | لا بأس بهذا، أريد حقاً بأن أتعلم بما يجري هنا |
She was aware of what was going on in politics and society at the time. | Open Subtitles | كانت على علم بما يجري في السياسة في ذلك الوقت |
Often, one part of the administration is not aware of what is happening in other parts of that same administration. | UN | ففي أحيان كثيرة لا يعلم أحد أقسام اﻹدارة بما يجري في اﻷقسام اﻷخرى في نفس اﻹدارة. |
With the ongoing operational activities in the minefields, this trend will continue. | UN | وسيستمر هذا الاتجاه بما يجري من أنشطة تنفيذية في حقول اﻷلغام. |
Would you please tell us what's goin'on? Maybe we can actually help you. | Open Subtitles | إذا أخبرتنا بما يجري ربما يمكننا المساعدة |
Why am I the only person here who cares what happens to this hospital? | Open Subtitles | لمَ أنا الوحيدة التي تهتمّ بما يجري لتلك المستشفى؟ |
I don't think he's got anything to do with this. | Open Subtitles | لا أعتقد أن له أية علاقة بما يجري هنا. |
Somebody mind telling me what the hell's going on? | Open Subtitles | هلا أخبرني أحدكما بما يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Sir, nobody could've known what was happening up at that ranch. | Open Subtitles | سيّدي، ما كان لأحد أن يعرف بما يجري في تلك المزرعة |
The report acknowledged the challenges deriving from patriarchy and deep-rooted traditional beliefs and customs, but did not say what was being done to overcome them. | UN | ويقر التقرير بالتحديات النابعة من النظام الذكوري والمعتقدات والعادات التقليدية العميقة الجذور، ولكنه لا يخبرنا بما يجري القيام به للتغلب عليها. |
But the Netherlands Government is not concerned merely with what goes on within our own national borders. | UN | إلا أن الحكومــــة الهولندية ليست مهتمة فقط بما يجري داخل حدودنا الوطنيـــة. |