ويكيبيديا

    "بمجرد ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as soon as
        
    • once the
        
    • Once we
        
    • once you
        
    • once I
        
    Furthermore, concrete goals should be pursued, with a view to terminating the sanctions as soon as those goals were achieved. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي السعي إلى تحقيق أهداف محددة، حتى تُنهى الجزاءات بمجرد ما يتم تحقيق تلك الأهداف.
    Yes. I had to do something as soon as the bank opened. Open Subtitles أجل، كان هناك شيء يجب أن أفعله بمجرد ما يفتح البنك.
    But as soon as I know this thing's a thing, Open Subtitles ولكن بمجرد ما أعرف ان كان هناك شيء بيننا
    In most cases, once the ransom was paid, the victim was set free. UN وفي معظم الحالات يُفرج عن الضحية بمجرد ما تُدفع الفدية.
    Once we go into the desert, we don't stop. Open Subtitles بمجرد ما أن نتوغل بالصحراء، لن يسعنا التوقف
    And once you do that, you don't have to run anymore. Open Subtitles و بمجرد ما أن تفعلي ذلك لن يتوجب عليكِ الهرب بعد الآن
    Efforts were made to make draft resolutions and draft presidential statements available to the broader membership as soon as they were tabled. UN وبذلت جهود لإتاحة مشاريع القرارات والبيانات الرئاسية إلى عدد أكبر من الأعضاء بمجرد ما أن يتم تقديمها.
    Efforts were made to make draft resolutions and draft presidential statements available to the broader membership as soon as they were tabled. UN وبذلت جهود لإتاحة مشاريع القرارات والبيانات الرئاسية إلى عدد أكبر من الأعضاء بمجرد ما يتم تقديمها.
    It would be preferable to oblige the State committing the wrongful act to put an end to it as soon as the injured State requested it to do so. UN فلعل الأفضل أن تحمل الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع على الكف عن فعلها بمجرد ما تطلب إليها الدولة المضرورة ذلك.
    It was not acceptable for sanctions to be prolonged for political motives: sanctions must be lifted as soon as the objectives sought were accomplished. UN ثم إنه لا يمكن قبول تمديد الجزاءات المفروضة ﻷسباب سياسية: فمن الواجب رفع الجزاءات بمجرد ما تحقق أهدافها.
    The disadvantages of using MERs would be resolved as soon as all States Members of the United Nations had become members of IMF. UN فالعيوب التي تشوب هذا البارامتر حاليا ستسوى بمجرد ما تصبح سائر الدول اﻷعضاء في المنظمة أعضاء في صندوق النقد الدولي.
    as soon as I increase my faith and trust I will be able to do anything is not it? Open Subtitles بمجرد ما يزيد إيماني وثقتي سأستطيع فعل أي شئ أليس كذالك؟
    I made a mistake of not coming to you as soon as the Feds arrested me. Open Subtitles لقد ارتكبت خطئأ بعدم القدوم إليك ، بمجرد ما قبضوا علي من قبل الفيدرالين
    as soon as I've done something I tell her, otherwise it's like I haven't done it. Open Subtitles بمجرد ما أقوم بعمل أخبرها على الفور، وإلا لن أشعر أني قمت بأي شيء.
    I'll tell you your future as soon as I finish eating. Open Subtitles سوف أخبركم بمستقبلكم بمجرد ما أنتهي من الأكل.
    Your friend over there bailed as soon as we started talking. Open Subtitles صديقك هناك دفع الحساب بمجرد ما أن بدأنا حديثنا
    Just as soon as we are done here get them into the vehicle, and point them north. Open Subtitles بمجرد ما ننتهي ارجعهم الى السيارة وقم بتوجيههم الى الشمال
    However, once the initial phase has been completed, it is suggested that other intergovernmental and non-governmental organizations be fully involved in this exercise. UN غير أنه يقترح إشراك منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية أخرى في هذه العملية إشراكا تاما، بمجرد ما تنتهي المرحلة اﻷولية.
    once the Marina's secure, we look for keys to something with wheels. Open Subtitles بمجرد ما نؤمن الميناء سنبحث عن مفاتيح لسيارة نقود بها
    Once we go into the desert, we don't stop. Open Subtitles بمجرد ما أن نتوغل بالصحراء، لن يسعنا التوقف
    But once I got out here by myself, completely free, Open Subtitles وأستغللتك كي أهرب من ألبيت ولكن بمجرد ما وصلت هنا وحدي وحرة تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد