Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. | UN | فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا إلى التعليم " بمختلف أنواعه " ولا إلى للتعليم التقني والمهني تحديداً. |
Evidence from different continents shows, however, that GVC upgrading in its different forms is neither easy nor automatic. | UN | 49- إلا أن الأدلة المستقاة من مختلف القارات تُبيّن أن الارتقاء بمستوى القيمة في إطار سلاسل القيمة العالمية بمختلف أنواعه ليس أمراً سهلاً ولا تلقائياً. |
Paragraph 2 (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to technical and vocational education. | UN | فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً. |
(v) The effect of various types of interventions on the individual offender and on the reduction and elimination of violence against women as a whole; | UN | ' 5` أثر التدخل بمختلف أنواعه في فرادى مرتكبي الجرائم وفي الحد من العنف ضد المرأة عموما والقضاء عليه؛ |
" (v) The effect of various types of interventions on the individual offender and on the reduction and elimination of violence against women as a whole; | UN | " ' 5` أثر التدخل بمختلف أنواعه في فرادى مرتكبي الجرائم وفي الحد من العنف ضد المرأة عموما والقضاء عليه؛ |
This now takes a variety of forms including international agreements, information exchanges and technical cooperation of various kinds. | UN | ويتخذ هذا اﻵن أشكالا متباينة بما فيها الاتفاقات الدولية، وتبادل المعلومات، والتعاون التقني بمختلف أنواعه. |
Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. | UN | فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن اشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً. |
Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. | UN | فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن اشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً. |
Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. | UN | فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً. |
Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. | UN | فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا إلى التعليم " بمختلف أنواعه " ولا إلى للتعليم التقني والمهني تحديداً. |
Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. | UN | فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا إلى التعليم " بمختلف أنواعه " ولا إلى للتعليم التقني والمهني تحديداً. |
(b) Secondary education in its different forms, including technical and vocational secondary education, shall be made generally available and accessible to all by every appropriate means, and in particular by the progressive introduction of free education; | UN | (ب) تعميم التعليم الثانوي بمختلف أنواعه بما في ذلك التعليم الثانوي والتقني والمهني، وجعله متاحاً للجميع بكافة الوسائل المناسبة ولا سيما بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم؛ |
Article 13 (2) (b) applies to secondary education " in its different forms " , thereby recognizing that secondary education demands flexible curricula and varied delivery systems to respond to the needs of students in different social and cultural settings. | UN | والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية. |
Article 13 (2) (b) applies to secondary education " in its different forms " , thereby recognizing that secondary education demands flexible curricula and varied delivery systems to respond to the needs of students in different social and cultural settings. | UN | والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية. |
It prepares students for vocational and higher educational opportunities.h Article 13, paragraph 2 (b) applies to secondary education " in its different forms " , thereby recognizing that secondary education demands flexible curricula and varied delivery systems to respond to the needs of students in different social and cultural settings. | UN | وهو يهيّئ الطلاب للفرص المهنية ولفرص التعليم العالي(ح) والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية. |
62. Informal finance of various types plays an important role in rural markets. | UN | 62 - ويؤدي التمويل غير الرسمي بمختلف أنواعه دورا هاما في الأسواق الريفية. |
219. The various types and levels of media play a prominent role in enhancing awareness as a way of preventing maltreatment or neglect (section 1.8.4). | UN | 219- أن الإعلام بمختلف أنواعه ومستوياته يقوم بدور بارز في نشر الوعي منعاً للإساءة أو الإهمال (البند |
Protection from harm: The Kingdom has been studying a bill of law to protect persons from various types of harm through preventive measures, the provision of assistance, treatment, shelter and the requisite social, psychological, health and legal services, and adoption of the legislative measures needed to call to account and punish the culprits. | UN | وفي مجال الحماية من الإيذاء، تقوم المملكة بدراسة مشروع نظام الحماية من الإيذاء بمختلف أنواعه من خلال الوقاية وتقديم المساعدة والمعالجة والعمل على توفير الإيواء والرعاية الاجتماعية والنفسية والصحية والنظامية اللازمة ومن خلال اتخاذ الإجراءات النظامية اللازمة لمساءلة المتسبب ومعاقبته. |
48. Violence of various kinds against women was on the increase in the countries of the Community and in some countries, women’s and children’s health was suffering because of deteriorating health services, malnutrition and the impact of structural adjustment policies. | UN | ٨٤ - ومضى يقول إن العنف المرتكب ضد المرأة بمختلف أنواعه آخذ في الازدياد في بلدان الجماعة، وفي بعض البلدان تعاني صحة النساء واﻷطفال من جراء تدهور الخدمات الصحية، وسوء التغذية، وأثر سياسات التعديل الهيكلي. |
The Government is also supporting the implementation of the Regional Programme of Food and Nutritional Security in Central America (PRESANCA), the aim of which is to improve the SAN of the region's most vulnerable people, in particular women and children, by SAN interventions of various kinds. | UN | وتدعم الحكومة أيضا تنفيذ البرنامج اٌلإقليمي للأمن الغذائي والتغذوي في أمريكا الوسطى (PRESANCA) الذي يستهدف تحسين ذلك الأمن لأكثر سكان المنطقة ضعفا، وبخاصة النساء والأطفال، عن طريق تدخلات الأمن الغذائي والتغذوي بمختلف أنواعه. |