Assistance has also been provided to States parties to the drug control conventions in redrafting their national legislation. | UN | وقُدمت المساعدة أيضا إلى الدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات في إعادة صياغة تشريعاتها الوطنية. |
The country had in addition an Inter-ministerial drug control Committee, which was made up of 25 line ministries and agencies. | UN | ولدى هذا البلد بالإضافة إلى ذلك لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة المخدرات وهي تضم 25 وزارة ووكالة. |
9. Strengthening the United Nations machinery for drug control. | UN | 9- تعزيز آليات الأمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات. |
In turn, UNDCP participates in various CARICOM meetings and forums related to drug control, youth development, sports and health and family life education. | UN | كما يشارك البرنامج بدوره في مختلف اجتماعات الجماعة ومنتدياتها المتصلة بمراقبة المخدرات ونماء الشباب والرياضة والصحة والتثقيف في مجال الحياة العائلية. |
The importance of demand reduction has been long recognized in all the drug control treaties and by the international conferences related to drug control. | UN | إن أهمية خفض الطلب أمر جرى التسليم به منذ زمن طويـــل في جميــــع معاهــدات مراقبة المخدرات وفي المؤتمرات الدولية المتصلة بمراقبة المخدرات. |
The achievements to date of the Vienna offices for drug control and crime prevention augur well for this idea. | UN | والإنجازات التي حققتها حتى اﻵن مكاتب فيينا فيما يتعلق بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة تبشر بالنجاح. |
Review of the international drug control regime: strengthening United Nations machinery for drug control | UN | مراجعة النظام الدولي لمراقبة المخدرات : تدعيم آلية اﻷمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات |
IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL drug control TREATIES | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
It had ratified the three international conventions on drug control and concluded regional and bilateral cooperation agreements on the subject. | UN | وأضاف أنه صدق على الاتفاقيات الدولية الثلاث المتعلقة بمراقبة المخدرات وأبرم اتفاقات إقليمية وثنائية للتعاون في هذا الموضوع. |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات: |
It is the Board's responsibility to promote government compliance with the provisions of international drug control treaties and to assist them in this effort. | UN | والهيئة مسؤولة عن تشجيع امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية المعنية بمراقبة المخدرات وعن مساعدتها في هذا الجهد. |
It is the Board's responsibility to promote government compliance with the provisions of the international drug control treaties and to assist them in this effort. | UN | والهيئة مسؤولة عن تشجيع امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية المعنية بمراقبة المخدرات وعن مساعدتها في هذا الشأن. |
VII. Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
The Office also develops and implements global projects related to specific scientific and technological advances with relevance to drug control. | UN | كما يقوم المكتب بوضع وتنفيذ مشاريع عالمية النطاق أيضا تعنى بالتطورات العلمية والتكنولوجية المعينة الوثيقة الصلة بمراقبة المخدرات. |
Appreciation was also expressed for the role of UNODC in enhancing coordination and cooperation among United Nations and other organizations regarding drug control and crime and terrorism prevention. | UN | وأُعرب أيضا عن التقدير للدور الذي يقوم به المكتب في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى فيما يتعلق بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب. |
The regional commissions should be invited to make issues related to drug control a central part of their concerns. | UN | وينبغي تشجيع اللجان اﻹقليمية على جعل المسائل المتصلة بمراقبة المخدرات جزءا محوريا من اهتماماتها. |
6. Implementation of the international drug control treaties: | UN | ٦ ـ تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
The European Union believes, however, that the multidisciplinary nature of United Nations drug control policy must be preserved. | UN | يرى الاتحاد اﻷوروبي، مع ذلك، وجوب اﻹبقاء على سمة تعدد التخصصات في سياسة منظمة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
Secondly, the country is in the process of reforming its laws on narcotics control and money laundering. | UN | ثانياً، يعكف البلد على إصلاح قوانينه الخاصة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال. |
Israel fully supported the United Nations drug-control agencies. | UN | وإن إسرائيل تؤيد تأييداً كاملاً وكالات الأمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات. |
e. Annual update of training materials on the control of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; | UN | هـ - الاستكمال السنوي لمواد التدريب المتعلقة بمراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛ |