ويكيبيديا

    "بمراقبة المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug control
        
    • narcotics control
        
    • drug-control
        
    • control of narcotic drugs
        
    Assistance has also been provided to States parties to the drug control conventions in redrafting their national legislation. UN وقُدمت المساعدة أيضا إلى الدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات في إعادة صياغة تشريعاتها الوطنية.
    The country had in addition an Inter-ministerial drug control Committee, which was made up of 25 line ministries and agencies. UN ولدى هذا البلد بالإضافة إلى ذلك لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة المخدرات وهي تضم 25 وزارة ووكالة.
    9. Strengthening the United Nations machinery for drug control. UN 9- تعزيز آليات الأمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات.
    In turn, UNDCP participates in various CARICOM meetings and forums related to drug control, youth development, sports and health and family life education. UN كما يشارك البرنامج بدوره في مختلف اجتماعات الجماعة ومنتدياتها المتصلة بمراقبة المخدرات ونماء الشباب والرياضة والصحة والتثقيف في مجال الحياة العائلية.
    The importance of demand reduction has been long recognized in all the drug control treaties and by the international conferences related to drug control. UN إن أهمية خفض الطلب أمر جرى التسليم به منذ زمن طويـــل في جميــــع معاهــدات مراقبة المخدرات وفي المؤتمرات الدولية المتصلة بمراقبة المخدرات.
    The achievements to date of the Vienna offices for drug control and crime prevention augur well for this idea. UN والإنجازات التي حققتها حتى اﻵن مكاتب فيينا فيما يتعلق بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة تبشر بالنجاح.
    Review of the international drug control regime: strengthening United Nations machinery for drug control UN مراجعة النظام الدولي لمراقبة المخدرات : تدعيم آلية اﻷمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات
    IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL drug control TREATIES UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    It had ratified the three international conventions on drug control and concluded regional and bilateral cooperation agreements on the subject. UN وأضاف أنه صدق على الاتفاقيات الدولية الثلاث المتعلقة بمراقبة المخدرات وأبرم اتفاقات إقليمية وثنائية للتعاون في هذا الموضوع.
    Implementation of the international drug control treaties: UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات :
    Implementation of the international drug control treaties: UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات :
    Implementation of the international drug control treaties: UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات:
    It is the Board's responsibility to promote government compliance with the provisions of international drug control treaties and to assist them in this effort. UN والهيئة مسؤولة عن تشجيع امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية المعنية بمراقبة المخدرات وعن مساعدتها في هذا الجهد.
    It is the Board's responsibility to promote government compliance with the provisions of the international drug control treaties and to assist them in this effort. UN والهيئة مسؤولة عن تشجيع امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية المعنية بمراقبة المخدرات وعن مساعدتها في هذا الشأن.
    VII. Implementation of the international drug control treaties UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    The Office also develops and implements global projects related to specific scientific and technological advances with relevance to drug control. UN كما يقوم المكتب بوضع وتنفيذ مشاريع عالمية النطاق أيضا تعنى بالتطورات العلمية والتكنولوجية المعينة الوثيقة الصلة بمراقبة المخدرات.
    Appreciation was also expressed for the role of UNODC in enhancing coordination and cooperation among United Nations and other organizations regarding drug control and crime and terrorism prevention. UN وأُعرب أيضا عن التقدير للدور الذي يقوم به المكتب في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى فيما يتعلق بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب.
    The regional commissions should be invited to make issues related to drug control a central part of their concerns. UN وينبغي تشجيع اللجان اﻹقليمية على جعل المسائل المتصلة بمراقبة المخدرات جزءا محوريا من اهتماماتها.
    6. Implementation of the international drug control treaties: UN ٦ ـ تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات.
    The European Union believes, however, that the multidisciplinary nature of United Nations drug control policy must be preserved. UN يرى الاتحاد اﻷوروبي، مع ذلك، وجوب اﻹبقاء على سمة تعدد التخصصات في سياسة منظمة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات.
    Secondly, the country is in the process of reforming its laws on narcotics control and money laundering. UN ثانياً، يعكف البلد على إصلاح قوانينه الخاصة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال.
    Israel fully supported the United Nations drug-control agencies. UN وإن إسرائيل تؤيد تأييداً كاملاً وكالات الأمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات.
    e. Annual update of training materials on the control of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN هـ - الاستكمال السنوي لمواد التدريب المتعلقة بمراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد