ويكيبيديا

    "بمرجع ممارسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Repertory of Practice
        
    • Repertoire of the Practice
        
    (ii) Implementation of Article 8 of the Charter of the United Nations for the Repertory of Practice of United Nations Organs $24 000 UN `2 ' تنفيذ المادة 8 من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
    In conclusion, he commended the steady progress of work relating to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN واختتم كلمته بالثناء على التقدم المستمر في الأعمال المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    13. With respect to the Repertory of Practice of United Nations Organs, in the light of the foregoing, the General Assembly may wish: UN 13 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وفي ضوء ما ورد أعلاه، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    14. With respect to the Repertory of Practice of United Nations Organs, in the light of the foregoing, the General Assembly may wish: UN 14 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وفي ضوء ما ورد أعلاه، ربما تودّ الجمعية العامة أن تقوم بما يلي:
    14. With respect to the Repertory of Practice of United Nations Organs, in the light of the foregoing, the General Assembly may wish: UN 14 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وفي ضوء ما ورد أعلاه، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    Additionally, the Assembly would welcome the establishment of the trust fund to eliminate the backlog of the Repertory of Practice of United Nations Organs and would encourage States to make voluntary contributions to it. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب الجمعية بإنشاء الصندوق الاستئماني بغية التخلص من المتأخرات المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتشجع الدول على تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني.
    As for the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, the Special Committee had heard a report by Mr. Ralph Zacklin, Assistant Secretary-General, Officer-in-Charge of the Office of Legal Affairs, and had been able to address questions to him on the status of the Repertory. UN وفيما يتصل بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ذكر أن اللجنة تلقت بيان السيد رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، وتمكن من توجيه إليه أسئلة بشأن حالة المرجعين.
    Iraq also supported the recommendation of the Special Committee regarding the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, recognizing their importance for preserving the institutional memory of the Organization. UN وأوضح أن العراق يؤيد كذلك توصية اللجنة الخاصة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، مدركا أهميتها لصون الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
    Lastly, he welcomed the efforts of the Secretariat in connection with the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council and applauded the proposals on the subject contained in the Special Committee's most recent report. UN وأخيرا قال إنه يرحب بجهود الأمانة العامة فيما يتصل بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وأنه يشيد بالمقترحات المتعلقة بالموضوع والواردة في التقرير الأخير للجنة الخاصة.
    Status of the Repertory of Practice of United Nations Organs (July 2008) UN الوضع فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن (تموز/يوليه 2008)
    Annex II Status of the Repertory of Practice of United Nations Organs (July 2007) UN الوضع فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن (تموز/يوليه 2007)
    (b) With regard to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, the recommendation in paragraph 56 below. UN (ب) فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، التوصية الواردة في الفقرة 56 أدناه؛
    34. Concerning the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, it was important to publish both in order to facilitate access by all interested parties to the record of the practices of the Organization since its establishment. UN 34 - أما فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، فمن الأهمية بمكان نشرهما لتسهيل إمكانية وصول كل الأطراف المهتمة إلى سجل ممارسات المنظمة منذ إنشائها.
    (b) With regard to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, the recommendation in paragraph 51 below. UN (ب) فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، التوصية الواردة في الفقرة 51 أدناه.
    Paragraph 9, also new, noted with appreciation the contributions made by Member States to the trust funds for updating the Repertoire of the Practice of the Security Council and eliminating the backlog in the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN والفقرة 9، وهي أيضاً فقرة جديدة، تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن وإنهاء الأعمال المتأخرة التي تراكمت فيما يتعلق بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    50. With respect to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, he congratulated the Secretary-General on his efforts to update the former and looked forward to the publication of Supplement 6, Volume 1, in the coming year. UN 50 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، أثنى على الأمين العام لجهوده من أجل استكمال المرجع الأول وقال إنه يتطلع إلى نشر الملحق 6، الجزء الأول، في العام المقبل.
    The estimates for the Repertory of Practice of United Nations Organs consists of 24 work-months each of a P-4 and a General Service staff member; and those related to contingent-owned equipment represent the cost of four staff at the General Service level for six months during the biennium. UN وتتــألف التقديرات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة من ٢٤ شهر عمل لكل من موظف برتبة ف - ٤ وموظف مـن فئة الخدمات العامة؛ وتُمثﱢل التقديرات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات تكلفة أربعة موظفين من فئة الخدمات العامة لفترة ستة أشهر خلال فترة السنتين.
    19. With regard to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, his delegation believed that, so long as no information was lost, the two could be combined into a single document in order to avoid duplication and save resources. UN ١٩ - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس اﻷمن، قال إن وفده يرى الجمع بين الاثنين في وثيقة واحدة اتقاء للازدواج وتوفيرا للموارد، ما دام ذلك لا يتسبب في فقدان أي معلومات.
    Status of the Repertoire of the Practice of the Security Council UN الوضع فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن
    25. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing, the General Assembly may wish: UN 25 - في ما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه، قد ترغب الجمعية العامة في:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد