ويكيبيديا

    "بمزيد من العمل في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further work in this
        
    • more work in that
        
    • more work in this
        
    • further work on this
        
    • more work to be done in this
        
    UNCTAD was the most practical home for further work in this area. UN ولذلك فإن الأونكتاد يعتبر المحفل العملي إلى أقصى حد للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.
    International organizations could undertake further work in this area with a view to identifying innovative approaches. UN ويمكن للمنظمات الدولية أن تقوم بمزيد من العمل في هذا المجال من أجل التعرف على مناهج مبتكرة في هذا الصدد.
    International organizations could undertake further work in this area with a view to identifying innovative approaches; UN وبوسع المنظمات الدولية أن تضطلع بمزيد من العمل في هذا المجال بغية تحديد نهج مبتكرة في هذا الشأن؛
    However, more work in that direction was needed, including a thorough analysis of lessons learned, a selected focus on key issues and problem-oriented reporting. UN ومع ذلك، فمن الضروري القيام بمزيد من العمل في هذا الاتجاه، بما في ذلك التحليل الشامل للدروس المستفادة، والتركيز الانتقائي على المسائل الهامة وإعداد تقارير تهتم بالمشاكل.
    The municipality of Hargeisa has helped to protect some sites, but more work in this respect is needed, particularly in other areas. UN وقد ساعدت بلدية حرجيسا في الحفاظ على بعض المواقع، لكن من اللازم القيام بمزيد من العمل في هذا الصدد، خاصة في مناطق أخرى.
    The Board considers that the Office should have conducted further work on this area during the biennium 1998-1999. UN ويرى المجلس أنه كان ينبغي للمكتب أن يقوم بمزيد من العمل في هذا المجال خلال فترة السنتين 1998-1999.
    further work in this area by UNEP and UNCTAD, in cooperation with other relevant organizations, would represent a valuable contribution to the objective of making trade and environment policies mutually supportive in promoting sustainable development. UN وأن قيام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد، بالتعاون مع منظمات أخرى ذات صلة، بمزيد من العمل في هذا المجال، سيشكل اسهاما قيما لتحقيق الهدف المتمثل بالتعاضد بين التجارة والتنمية دعما للتنمية المستدامة.
    The colloquium concluded that, in light of increasing use of PPPs and developments in recent years, further work in this area might be useful. UN وخلصت الندوة إلى أنه قد يكون من المفيد الاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال، في ضوء تزايد استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والتطورات التي جدّت في السنوات الأخيرة.
    It was recommended to focus on coastal areas and on encouraging every State concerned to exercise its national jurisdictions. It was also emphasized that further work in this area should be in line with the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وتمت التوصية بالتركيز على المناطق الساحلية وعلى تشجيع كل دولة معنية على ممارسة ولايتها القضائية الوطنية وتم التأكيد أيضا على القيام بمزيد من العمل في هذا المجال على نحو يتمشى مع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    It was recommended to focus on coastal areas and on encouraging every State concerned to exercise its national jurisdictions. It was also emphasized that further work in this area should be in line with the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وتمت التوصية بالتركيز على المناطق الساحلية وعلى تشجيع كل دولة معنية على ممارسة ولايتها القضائية الوطنية وتم التأكيد أيضا على القيام بمزيد من العمل في هذا المجال على نحو يتمشى مع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    UNCTAD in cooperation with UNDP, FAO and UNEP and other international bodies, programmes and organizations is invited to undertake further work in this area with a view to identifying innovative approaches. UN واﻷونكتاد مدعو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والهيئات والبرامج والمنظمات الدولية اﻷخرى إلى الاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال بغية التعرف على نهج مبتكرة.
    The joint UNEP/UNCTAD programme is also invited to carry out further work in this area, giving particular attention to principle 16 of the Rio Declaration and capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, in cooperation with other relevant organizations, such as FAO. UN والبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد مدعو أيضا إلى الاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال، مع إيلاء عناية خاصة للمبدأ ١٦ من إعلان ريو وبناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى ذات الصلة، مثل منظمة اﻷغذية والزراعة.
    The motivation for undertaking further work in this area should be plain: gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law are often fuelled by, and frequently leave in their wake, deep developmental deficits. UN وينبغي أن يكون الدافع للقيام بمزيد من العمل في هذا المجال جلياً: فالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي كثيراً ما تذكيها أوجه القصور الإنمائي العميقة وكثيراً ما تزول بزوالها.
    [Invites donors, including Governments and public and private organizations, to provide financial and in kind resources for further work in this area.] UN 4 - [يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.]
    [Invites donors, including Governments and public and private organizations, to provide financial and in-kind resources for further work in this area.] Annex UN 4 - [يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.]
    5. Invites donors, including Governments and public and private organizations, to provide, as appropriate, financial and in-kind resources for further work in this area; UN 5 - يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية، حسبما يتناسب، للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال؛
    [Invites donors, including Governments and public and private organizations, to provide financial and in kind resources for further work in this area.] UN 4 - [يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.]
    However, more work in that direction was needed, including a thorough analysis of lessons learned, a selected focus on key issues and problem-oriented reporting. UN ومع ذلك، فمن الضروري القيام بمزيد من العمل في هذا الاتجاه، بما في ذلك التحليل المستوفي للدروس المستفادة، والتركيز الانتقائي على المسائل اﻷساسية، وإعداد تقارير موجهة نحو المشاكل.
    It is envisaged that more work in this area will be undertaken in the context of the project on " Harnessing traditional knowledge for trade and development " , described under (a) above. UN ويُتوخى القيام بمزيد من العمل في هذا المجال في سياق مشروع " تسخير المعارف التقليدية لأغراض التجارة والتنمية " ، المشروح في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    12. The Plenary took note of the discussions initiated by the WGM on cooperation on implementation and enforcement, and encouraged further work on this issue with a view to developing KP guidance on strengthening cooperation in KP on issues such as fake certificates, handling of suspicious shipments and infringements. UN 12 - وأحاط الاجتماع العام علما بالمناقشات التي بدأها الفريق العامل المعني بالرصد بشأن التعاون في مجال التنفيذ والإنفاذ، وشجع على القيام بمزيد من العمل في هذا الصدد بهدف وضع التوجيهات الخاصة بعملية كيمبرلي بشأن تعزيز التعاون ضمن إطار عملية كيمبرلي بشأن قضايا مثل الشهادات المزورة، والتعامل مع الشحنات المشبوهة والمخالفات.
    Again there is significant experience that can be built upon, including current work led by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the Biodiversity Indicators Partnership concerning indicators for assessing progress in addressing the Aichi targets, although there is clearly a need for more work to be done in this area. UN وهناك أيضا خبرة كبيرة يمكن البناء عليها، بما في ذلك العمل الذي تقوده أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وشراكة مؤشرات التنوع البيولوجي المتعلقة بمؤشرات تقييم التقدم المحرز في معالجة أهداف آيشي()، رغم الحاجة الواضحة إلى القيام بمزيد من العمل في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد