ويكيبيديا

    "بمسائل الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health issues
        
    • health matters
        
    • on health
        
    • to health
        
    • health and rights issues
        
    • health-related issues and
        
    The mass media also have played a substantial role in promoting public awareness about general, sexual and reproductive health issues. UN وتضطلع وسائط اﻹعلام الجماهيري أيضا بدور كبير في تعزيز وعي الجمهور بمسائل الصحة العامة والصحة الجنسية والصحة اﻹنجابية.
    Cuban educational facilities helped foster cooperation on health issues. UN وأضافت أن مرافق التعليم في كوبا تساعد على تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسائل الصحة.
    It also notes with concern that adolescents have a limited knowledge of reproductive health issues and that pregnant adolescents are often stigmatized. UN كما تلاحظ بانشغال أن إلمام المراهقين بمسائل الصحة الإنجابية محدود وأن المراهقات الحوامل كثيراً ما يتعرضن للوصم.
    It asked WHO to report on the collection and commercialization of patented materials from indigenous peoples and to convene a global conference of indigenous peoples involved in health issues. UN وطلب من منظمة الصحة العالمية تقديم تقرير عن جمع وتسويق المواد المسجلة المستمدة من السكان اﻷصليين والدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي للسكان اﻷصليين يعنى بمسائل الصحة.
    UNFPA projects enable and support responsible voluntary decisions on reproductive health matters. UN وتسهم مشاريع الصندوق في تمكين ودعم القرارات الطوعية المسؤولة فيما يتعلق بمسائل الصحة الإنجابية.
    At the same time, this methodology allows in-depth investigations of attitudes and behaviours with respect to reproductive health issues. UN وفي الوقت نفسه، تسمح هذه المنهجية بإجراء استقصاءات متعمقة للمواقف وجوانب السلوك المتعلقة بمسائل الصحة اﻹنجابية.
    Russia supports increased attention devoted to health issues on the Organization's agenda. UN وتدعم روسيا زيادة الاهتمام بمسائل الصحة في جدول أعمال المنظمة.
    Increased awareness of reproductive health issues in communities facing post-conflict situations. UN تعميق الوعي بمسائل الصحة الإنجابية في المجتمعات المحلية الخارجة من الصراع.
    On health issues, the Sudan was fighting endemic diseases and improving reproductive health and family planning. UN وفيما يتعلق بمسائل الصحة العامة، يكافح السودان أمراضاً مستوطنةً ويحسن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    Extent of Awareness of Girls and Boys of Sexual Reproductive health issues UN درجة وعي البنات والبنين بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية
    The YPE programme has been an effective tool in raising awareness of girls and boys on sexual and reproductive health issues. UN كان برنامج توعية الشباب عن طريق الأقران أداة فعّالة في إثارة وعي البنات والبنين بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية.
    Strategic framework of commitment on reproductive and sexual health issues for adolescents and youth UN الإطار الاستراتيجي للالتزام الخاص بمسائل الصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والشباب
    While WHO would make every effort to accommodate needed programme changes in connection with health issues in line with Agenda 21 within the existing resources, it was clear that without new partnerships and resources, it would be very difficult to accomplish that task. UN وفي حين ستبذل منظمة الصحة العالمية قصارى جهدها لاستيعاب التغييرات البرنامجية المطلوبة فيما يتصل بمسائل الصحة تمشيا مع جدول أعمال القرن ٢١ في حدود الموارد الموجودة، من الواضح أنه بدون مشاركات وموارد جديدة سيكون من المتعذر إكمال هذه المهمة.
    The lack of previous commitment to mental health issues explains the absence of statistics and data to assist in the analysis of mental health in Solomon Islands. UN ويفسر الافتقار إلى الالتزام السابق بمسائل الصحة النفسية غياب الإحصاءات والبيانات للمساعدة في تحليل جوانب الصحة النفسية في جزر سليمان.
    Other strategies include a minimum reproductive and child health package, increasing awareness of sexual, reproductive and child health issues and creating opportunities for the improvement of the nutritional status of vulnerable groups. UN وتشمل الاستراتيجيات الأخرى توفير الحد الأدنى من خدمات الصحة الإنجابية وصحة الطفل، وزيادة الوعي بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية وصحة الطفل، وتهيئة الفرص لتحسين الوضع الغذائي للفئات الضعيفة.
    In addition, the organization studies the development of environmental health issues and advocates for the preservation of the ecological system through education programmes in the United States of America. UN وبالإضافة إلى ذلك تدرس المنظمة النهوض بمسائل الصحة البيئية وتدعو إلى المحافظة على النظام الإيكولوجي من خلال برامج التعليم في الولايات المتحدة الأمريكية.
    It also calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of reproductive health issues and recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ حملات توعية لتعزيز معرفة المرأة بمسائل الصحة الإنجابية، وتوصي بتشجيع التربية الجنسية على نطاق واسع وعلى نحو يستهدف المراهقات والمراهقين.
    Among other things, health issues should be focused on when carrying out the three Qs because the results of the three Qs are most visible in those programmes concerned with issues of public health care. UN وينبغي التركيز على مسائل الصحة، في جملة أمور، لدى تنفيذ تلك الأمور الثلاثة، لأن نتائجها تبدو واضحة جداً في البرامج المعنية بمسائل الصحة العامة.
    287. In public health matters, State policy gives preference to these regions. UN 287- وفيما يتصل بمسائل الصحة العامة، تعطى سياسة الدولة أفضلية لتلك المناطق.
    In a number of countries in Latin America and the Caribbean region, UNFPA has forged a unique partnership with the Armed Forces to raise awareness about sexual and reproductive health and rights issues, including HIV prevention, responsible parenthood, gender equality and the prevention of gender-based violence. UN وأقام الصندوق في عدد من بلدان المنطقة شراكات فريدة من نوعها مع القوات المسلحة من أجل التوعية بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق، بما في ذلك الوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، والأبوة المسؤولة، والمساواة بين الجنسين ومنع العنف القائم على نوع الجنس.
    He further noted that the realization of the right to health requires the removal of barriers that interfere with individual decision-making on health-related issues and with access to health services, education and information. UN ولاحظ كذلك أن إعمال الحق في الصحة يتطلب إزالة جميع الحواجز التي تمثل تدخلاً في حق الفرد في اتخاذ القرارات المتصلة بمسائل الصحة والحصول على خدمات الرعاية الصحية والتثقيف والمعلومات في مجال الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد