Sorry, Internet trolls. It's a play on a fishing term. | Open Subtitles | آسف، متصيّدي الإنترنت هو تلاعب بمصطلح يُستعمل في الصيد |
The change was made necessary by the 1993 revision of the System of National Accounts which discontinued the term GNP and replaced it with GNI, an equivalent concept. | UN | ولقد أصبح التغيير لازما بموجب تنقيح عام 1993 لنظام الحسابات القومية والذي أوقف استعمال مصطلح الناتج القومي الإجمالي واستبدله بمصطلح الدخل القومي الإجمالي، كمفهوم معادل. |
Dunn, in his 1932 study, stated in respect of the term diplomatic action that: | UN | وقد أوضح دن، في دراسته التي أعدها في عام 1932، فيما يتعلق بمصطلح الإجراءات الدبلوماسية أنه: |
Concerning the use of the term genocide, she noted that in fact she had used the term in her introductory remarks. | UN | أما فيما يتعلق بمصطلح اﻹبادة الجماعية، فقالت إنها في الواقع استعملت المصطلح في ملاحظاتها الاستهلالية. |
The introduction of new legislation, in which defamation is defined under another terminology, is also unacceptable. | UN | واستحداث تشريع جديد يحدد فيه التشهير بمصطلح آخر غير مقبول أيضاً. |
Consideration should be given to replacing the term “indigenous” with another term which could be defined more effectively. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار للاستعاضة عن مصطلح " اﻷصليين " بمصطلح آخر يمكن تعريفه بشكل أكثر فعالية. |
The substitution of the term " appropriate protection " for the term " adequate protection " in paragraph 1 was welcomed by some delegations. | UN | ورحبت بعض الوفود باستبدال مصطلح ' ' الحماية الكافية`` بمصطلح ' ' الحماية المناسبة`` في الفقرة 1. |
It was likewise decided to maintain for the present the term " Millennium Development Goals " rather than adopt a broader but less familiar nomenclature. | UN | وتقرر بالمثل الاحتفاظ في الوقت الحالي بمصطلح الأهداف الإنمائية للألفية بدلا من اعتماد اسم غير مألوف. |
118. As regards the term " family " , reference is made to Norway's third periodic report, paragraphs 223225. | UN | 118- يشار، فيما يتعلق بمصطلح " الأسرة " ، إلى الفقرات 223-225 من التقرير الدوري الثالث المقدم من النرويج. |
The view was expressed that the term " green economy " should be replaced with the term " sustainable development " . | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الاستعاضة عن مصطلح ' ' الاقتصاد الأخضر`` بمصطلح ' ' التنمية المستدامة``. |
She requested that the term " Senior Officials " be replaced by " Ministerial Officials " in the fourteenth preambular paragraph. | UN | وطلبت الاستعاضة عن مصطلح " كبار المسؤولين " بمصطلح " المسؤولين الوزاريين " في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. |
Are you familiar with the term "dissociative identity disorder?" | Open Subtitles | هل أنت على دراية بمصطلح "اضطراب الشخصية المتعدد؟" |
Officer Biggs, this misguided youth addressed another student with a very hurtful term. | Open Subtitles | هذا الشاب الضال خاطب طالباً آخر بمصطلح جارح للمشاعر |
I've only heard from him once this week, and that was to tell me he'd finally come up with a new, non-threatening term for task forces. | Open Subtitles | لقد تحدث مرة واحدة هذا الأسبوع وأخيرأً اتى الى بمصطلح جديد غير مهدد لكلمة قوات المهام |
And for the record, I also agree That "terminally ill" is an undefinable term. | Open Subtitles | و علي أن اعترف بأن مصطلح المرض العضال ليش بمصطلح غامضاً |
Abdullah went through misunder standings that would commonly exist... he started with the term Black Muslim. | Open Subtitles | عبدالله أدخلنا فى سوء تفاهم يحدث بشكل شائع لقد بدأ بمصطلح مسلم أسود فماذا يتبادر للذهن وقتها؟ |
Also, in article 17, " National security and industrial secrets " , the word " vital " should be replaced by a less strong term. | UN | وكذلك، في المادة ٧١، " اﻷمن القومي واﻷسرار الصناعية " ، ينبغي الاستعاضة عن كلمة " الحيوية " بمصطلح أقل قوة. |
As for the term " available " , we understood this term to be used in a rather broad sense. | UN | ٦٦ - أما فيما يتعلق بمصطلح " المتاحة " ، فقد فهمنا أن هذا المصطلح سيستخدم بمعنى واسع نسبيا. |
Ideological notions should be replaced by terminology that respects the cultural and historical characteristics of individual regions, which in recent history all known politics and ideologies have tried to obliterate. | UN | وينبغي الاستعاضة عن هذه المفاهيم الايديولوجية بمصطلح يحترم الخصائص الثقافية والتاريخية للمناطق المتفردة في ذاتها، والتي حاولت مؤخرا جميع السياسات والعقائد المعروفة أن تطمسها. |
72. " Submarine [Sea] Launched Ballistic Missile (SLBM) " means a ballistic missile designed to be launched from a submarine or other naval vessel. | UN | 72 -يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية تطلق من غواصة [من البحر] " قذيفة تسيارية مصممة لإطلاقها من غواصة أو سفينة بحرية أخرى. |
In colloquial terms, the subject could, in theory, be remotely operated. | Open Subtitles | بمصطلح عامي، الشخص يمكن نظريًا، أن يوجه عن بعد |
Chapter 17 of Agenda 21 introduces new terminology: " degradation " replaces " pollution " , and land-based " activities " replaces " sources " . | UN | وقد أدخل الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ مصطلحين جديدين: إذ استعاض عن مصطلح " التلوث " بمصطلح " التدهور " ، وعن مصطلح " المصادر " البرية بمصطلح " اﻷنشطة " البرية. |
51. " Nuclear Disarmament Research " means research intended to further the purposes of this Convention. | UN | 51 - يقصد بمصطلح " بحوث نزع السلاح النووي " البحوث التي تهدف إلى تعزيز مقاصد هذه الاتفاقية. |