ويكيبيديا

    "بمناسبة انتخابكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on your election
        
    • upon your election
        
    • on the occasion of your election
        
    • on his election
        
    • on your assumption
        
    We would like to extend to you, Sir, our sincere congratulations on your election to preside over this session of the General Assembly. UN نود أن نعرب لكم، سيدي، عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    Please accept our warm congratulations on your election, as well as the assurance of the full cooperation of my delegation in your endeavours. UN أرجو التكرم بقبول تهانينا الحارة بمناسبة انتخابكم وكذلك تأكيدنا على تعاون وفد بلدي تعاونا كاملا معكم في مساعيكم.
    First, the Rio Group congratulates you, Sir, on your election to preside over the 2007 substantive session of the Disarmament Commission. UN وتود مجموعة ريو، في المستهل، أن تهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007.
    I warmly congratulate you, Madam President, on your election to preside over the sixty-first session, and wish you every success. UN وأتقدم إليكم يا سيدتي الرئيسة بتهنئة حارة بمناسبة انتخابكم لترأس الدورة الحادية والستين، وأتمنى لكم كل النجاح.
    Shaikh Al-Khalifa (Bahrain) (spoke in Arabic): It is my pleasure to congratulate you, Sir, upon your election as President of the Assembly at this session. UN الشيخ آل خليفة (البحرين): يسعدني أن أتقدم إليكم بالتهنئة بمناسبة انتخابكم رئيساً لدورة الجمعية هذه.
    Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    It also gives me pleasure to convey to you, Sir, the congratulations of our Committee on your election to the presidency of the Assembly. UN ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية.
    However, I wish to take this opportunity to extend to you our best wishes on your election today. UN بيد أنني أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بأطيب تمنياتنا لكم بمناسبة انتخابكم اليوم.
    The United States congratulates you, Sir, on your election and pledges its cooperation in the important work that lies ahead. UN السيد الرئيس، إن الولايات المتحدة تهنئكم، بمناسبة انتخابكم وتتعهد بتقديم تعاونها في العمل الهام الذي أمامنا.
    On behalf of my fellow African colleagues, it is an honour and privilege to congratulate you, Mr. President, on your election as President of this august assembly. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    I should like first of all to extend to you, Sir, my heartfelt congratulations on your election to head the Disarmament Commission at its 1995 session. UN سيدي الرئيس، أود أولا أن أقدم اليكم تهانئي القلبية بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٥.
    “Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your election to preside over this historic session. UN " واسمحوا لي بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع التاريخي.
    We congratulate you on your election as President of the General Assembly at this forty-eighth session. UN إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Mr. Westdal (Canada): I should like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of our Committee. UN السيد ويستدال )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة.
    In this regard, I would like to congratulate you on your election to the presidency of our negotiating body, wish you success and assure you of the full support of our delegation as you carry out your mandate. UN وفي هذا الصدد، أود أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئتنا التفاوضية وأتمنى لكم النجاح وأؤكد لكم كامل دعم وفد بلدي في أدائكم لولايتكم.
    As this is the first time that I have taken the floor at this session, please allow me to extend congratulations to you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2007 session, as well as to all the members of the Bureau. UN بما أن هذه أول مرة أدلي فيها بكلمة في هذه الدورة، اسمحوا لي رجاء أن أعرب عن تهانئنا لكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها في عام 2007، وكذلك لجميع أعضاء المكتب.
    May I first of all commend you, Mr. President, on your election and welcome the wisdom with which you have been guiding our work. UN اسمحـــوا لــي بأن أثنــي عليكم - سيدي الرئيس - بمناسبة انتخابكم وأرحب بالحكمة التي تديرون بها أعمالنا.
    It is my pleasure to extend to you, Sir, and to your country, Chad, the warm congratulations of Botswana on your election to a vice-presidency of the General Assembly at its fifty-seventh session, and to wish you every success. UN ويسرني أن أعرب لكم، سيدي، ولبلدكم، تشاد، عن تهانئ بوتسوانا الحارة بمناسبة انتخابكم أحد نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن أتمنى لكم كل النجاح.
    Allow me to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on behalf of our three delegations, on your election as President of the fifty-ninth session, and to assure you of our constructive cooperation and support in the year ahead. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئكم، سيادة الرئيس، بالنيابة عن الوفود الثلاثة، بمناسبة انتخابكم رئيساً للدورة التاسعة والخمسين، وأن أؤكد لكم تعاوننا وتأييدنا البنَّائين في العام المقبل.
    Mr. Camacho Omiste (Bolivia) (interpretation from Spanish): First, I should like to convey the congratulations of the delegation of Bolivia to you upon your election to serve as Chairman of the First Committee. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أولا أن أنقل تهانئ وفد بوليفيا إليكم بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mr. Seniloli (Fiji): Mr. Chairman, on behalf of my delegation, I wish first to welcome the Prime Minister of Grenada and to thank him for honouring us this morning with his presence on the occasion of your election. UN السيد سينيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، بالنيابة عن وفد بلادي، أود بداية أن أرحب برئيس وزراء غرينادا وأن أشكره على تشريفنا بحضوره هذا الصباح بمناسبة انتخابكم.
    It gives me great pleasure at the outset of the fifty-seventh session of the General Assembly to convey to Mr. Kavan personally and to his friendly country, the Czech Republic, our sincerest congratulations on his election to the important position of President of the Assembly. We are confident that he will preside with great skill and efficiency over our deliberations. UN السيد الرئيس، يطيب لي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، أن أتوجه إليكم شخصيا، وإلى بلدكم الصديق، الجمهورية التشيكية، بخالص التهنئة، متمنيا لكم التوفيق، ومعبرا عن ثقتي بأنكم ستديرون أعمال هذه الدورة بكل الاقتدار والفعالية.
    I warmly congratulate you, Mr. Srgjan Kerim, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-second session. UN وأتقدم إليكم، السيد سرجيان كريم، بالتهنئة الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد