It calls upon the United Nations system to increase investment in, and focus on, gender equality and women's empowerment. | UN | ويهيب القرار بمنظومة الأمم المتحدة أن تزيد من الاستثمار في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ومن التركيز على ذلك. |
Only then will universal trust in the United Nations system be preserved. | UN | ولن يمكن الحفاظ على الثقة العالمية بمنظومة الأمم المتحدة إلا عندئذ. |
This is likely to be a lasting trend, as the number of young professionals joining the United Nations system is stagnating. | UN | ويرجح أن يكون هذا هو الاتجاه الدائم، إذ إن عدد الشباب الفنيين الذين يلتحقون بمنظومة الأمم المتحدة يظل ثابتاً. |
This is likely to be a lasting trend, as the number of young professionals joining the United Nations system is stagnating. | UN | ويرجح أن يكون هذا هو الاتجاه الدائم، إذ إن عدد الشباب الفنيين الذين يلتحقون بمنظومة الأمم المتحدة يظل ثابتاً. |
To this end, the Department of Political Affairs will work closely with other relevant parts of the United Nations system. | UN | ولهذا الغرض، ستعمل إدارة الشؤون السياسية بصورة وثيقة مع الأجزاء الأخرى المختصة بمنظومة الأمم المتحدة. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
These meetings assisted the Inspectors in identifying findings and formulating respective recommendations for JIU participating organizations of the United Nations system. | UN | وساعدت هذه الاجتماعات المفتشين على تحديد النتائج وصياغة التوصيات بشأنها للمؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة بمنظومة الأمم المتحدة. |
Today, my country reaffirms its belief in and solidarity with the United Nations system. | UN | واليوم يعيد بلدي تأكيد ثقته بمنظومة الأمم المتحدة وتضامنه معها. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
In 1998, ACC issued National Execution and Implementation Arrangements for the United Nations system: | UN | في عام 1998، أصدرت لجنة التنسيق الإدارية ترتيبات للتنفيذ والإعمال الوطنيين خاصة بمنظومة الأمم المتحدة: |
It called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأهابت بمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا. |
This principle seeks to restore the confidence of populations in the United Nations system. | UN | وهذا المبدأ يسعى إلى استعادة ثقة الشعوب بمنظومة الأمم المتحدة. |
Academic Council on the United Nations system | UN | المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة |
Academic Council on the United Nations system | UN | المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة |
High-level Committee on Programmes of the United Nations system Chief Executives Board for Coordination (CEB) | UN | اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المنبثقة عن فريق التنسيق للرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة |
:: Number of agencies implementing the United Nations system common ICT directory project | UN | :: عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة |
The Association is a faith-based non-governmental organization (NGO), operating in the United Nations system and in the international community. | UN | والرابطة منظمة غير حكومية قائمة على أساس ديني، وتعمل بمنظومة الأمم المتحدة وفي المجتمع الدولي. |
In 1998, ACC issued National Execution and Implementation Arrangements for the United Nations system: | UN | في عام 1998، أصدرت لجنة التنسيق الإدارية ترتيبات للتنفيذ والإعمال الوطنيين خاصة بمنظومة الأمم المتحدة: |
There are similar instructions in other United Nations system organizations. | UN | وتوجد تعليمات مماثلة في مؤسسات أخرى بمنظومة الأمم المتحدة. |
The policy is intended to showcase two aspects of space in relation to the UN system. | UN | والهدف من هذه السياسة هو عرض جانبين للفضاء مرتبطين بمنظومة الأمم المتحدة. |
These could then be linked to the United Nations system, for example by agreements between the organizations to share information on a regular basis. | UN | ومن ثم يمكن ربط تلك النظم بمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال عقد اتفاق على تقاسم المعلومات بين المنظمتين على أساس منتظم مثلا. |
56. ACC welcomed the analysis undertaken by IACSD of the policy implications for the United Nations system of the outcome of the second session of the Commission on Sustainable Development. | UN | ٥٦ - ورحبت لجنة التنسيق الادارية بالتحليل الذي أجرته اللجنة المشتركة ﻷثار السياسات المتعلقة بمنظومة اﻷمم المتحدة والمترتبة على حصيلة الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة. |