My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تتأكدوا من دعمنا الكامل لكم إذ تضطلعون بمهامكم. |
Allow me once again to assure you and the Secretariat of the full cooperation of our delegation as you carry out your duties. | UN | وأود مرة أخرى أن أؤكد لكم وللأمانة العامة تعاون وفدي الكامل معكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
I assure you of the fullest cooperation of my delegation in discharging your functions. | UN | وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم في الاضطلاع بمهامكم. |
I wish to assure you of our full support and cooperation in the exercise of your functions. | UN | كما أود أن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين لدى اضطلاعكم بمهامكم. |
I would like to assure you of the full support of the Swiss delegation as you carry out your tasks. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد السويسري التام لكم في نهوضكم بمهامكم. |
My delegation will spare no effort to support you in the fulfilment of your tasks. | UN | ولن يدخر وفدي وسعا لمساندتكم في وفائكم بمهامكم. |
You and the other members of the Bureau may be assured of my delegation's support in discharging your duties. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على دعم وفد بلدي في القيام بمهامكم. |
You can be assured of my delegation's full support for you and the other members of the Bureau as you discharge your duties. | UN | ويمكنكم التأكد من دعم وفدي الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين بينما تضطلعون بمهامكم. |
Mr. Chairman, allow me to reiterate the Cuban delegation's full support in the discharge of your duties. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على دعم وفد كوبا الكامل لكم في الاضطلاع بمهامكم. |
You can count upon the support and friendship of the delegation of Mexico in carrying out your duties, Mr. Ambassador. | UN | ويمكنكم، سيدي السفير، الاعتماد على دعم وصداقة وفد المكسيك لكم خلال اضطلاعكم بمهامكم. |
I assure you of my delegation's full cooperation and support in discharging your duties. | UN | وأؤكد لكم على تعاون وفد بلادي ودعمه الكاملين لكم في الاضطلاع بمهامكم. |
I wish you all the best in carrying out your duties. | UN | وأتمنــى لكم كل توفيق في القيام بمهامكم. |
We appreciate that you are discharging your duties at a difficult juncture and in anticipation of the normal alphabetical order, thus demonstrating a strong commitment to the purposes of the Conference on Disarmament. | UN | إننا نقدر إضطلاعكم بمهامكم في ظرف صعب وبترتيب يسبق الترتيب اﻷبجدي المعتاد مما يدل على التزامكم بأهداف مؤتمر نزع السلاح. |
You can count on our full cooperation in the discharge of your duties. | UN | ولكم أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل في الاضطلاع بمهامكم. |
In any event, my delegation would like to pledge to you its full support and cooperation in the exercise of your functions. | UN | وعلى أية حال، يود وفد بلدى أن يؤكد لكم دعمه وتعاونه الكاملين لدى اضطلاعكم بمهامكم. |
Mr. LEDOGAR (United States of America): Mr. President, allow me to express my congratulations upon your assumption of the presidency, and to pledge my full cooperation and that of my delegation as you carry out your functions. | UN | السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن اهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر، وأن أتعهد بتقديم كامل التعاون مني ومن وفد بلدي معكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
Ms. Simkič (Slovenia): Slovenia joins other countries in congratulating you, Mr. President, on your election and wishes you all the best as you discharge your functions. | UN | السيدة سيمكيتش (سلوفينيا) (تكلمت بالانكليزية): إن سلوفينيا تشارك البلدان الأخرى تقديم التهنئة لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم وتتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمهامكم. |
You are carrying out your tasks with the dedication and professionalism one would expect of someone with whom it is always an enormous pleasure to work and for whom I have the greatest personal respect. | UN | وأنتم تضطلعون بمهامكم بالتفاني والاحتراف المنتظرين من شخص يعدّ العمل معه في جميع اﻷحوال من بواعث السرور، وشخص أحترمه فائق الاحترام. |
First and foremost, we would like to thank you, our Chairperson Ambassador Mona Juul, for your dignified, skilled and punctual performance in carrying out your tasks. | UN | أولا وقبل كل شيء، نود أن نشكركم، رئيستنا، السفيرة منى يول، على أدائكم الذي تميز بالوقار والمهارة والانضباط، أثناء اضطلاعكم بمهامكم. |