ويكيبيديا

    "بموافقة مكتوبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the written consent
        
    • written agreement
        
    • with the written approval
        
    • with the consent in writing
        
    Amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. UN ولا تُعتمَد التعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني.
    During the night in any industrial undertaking; a male above 16 years of age may be employed with the written consent of the Commissioner of Labour. UN `3` في أثناء الليل في أي مشروع صناعي؛ ولكن يجوز استخدام الذكور الذين تجاوزوا السادسة عشرة من عمرهم بموافقة مكتوبة من مفوض العمل.
    The proposal for indictment by the State Prosecutor had been approved with the written consent of the President of the Republic. UN وكان اقتراح الاتهام الذي وجهه المدعي العام للدولة قد تم إقراره بموافقة مكتوبة من رئيس الجمهورية.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    Such restrictions are allowed for at most three months and can be extended for another three months only with the written consent of the Minister of Finance. UN ويسمح بفرض قيود من هذا القبيل لفترة أقصاها ثلاث أشهر يجوز تمديدها ثلاثة أشهر أخرى فقط بموافقة مكتوبة صادرة عن وزير المالية.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5- لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    6. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 6 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    6. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN ٦ - لا يكشف اﻷمين العام عن أي تفاصيل ترد في اﻹخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. UN 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب.
    Women with children of 3 until 6 years old (disabled children of less than 16 years old) could be assigned overnight jobs (art. 103) or overtime hours (art. 105) only through their written agreement. UN ولا يمكن للمرأة التي تتراوح أعمار أطفالها بين 3 و 6 أعوام (أو التي لديها أطفال معوقون دون السادسة عشرة) العمل في نوبات ليلية (المادة 103) أو في عمل إضافي (المادة 105) إلا بموافقة مكتوبة منها.
    In exceptionally situation, with the written approval of a parent or other legal guardian, the marriage is also allowed from 16 years. UN ويُسمح في حالات استثنائية بالزواج في سن السادسة عشرة، شريطة الإدلاء بموافقة مكتوبة من الأب أو الوصي القانوني.
    3. A registration may be discharged by or with the consent in writing of the party in whose favour it was made. " UN 3- يجوز شطب أي تسجيل من جانب الطرف الذي تم التسجيل لصالحه أو بموافقة مكتوبة منه. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد