Amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | ولا تُعتمَد التعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني. |
During the night in any industrial undertaking; a male above 16 years of age may be employed with the written consent of the Commissioner of Labour. | UN | `3` في أثناء الليل في أي مشروع صناعي؛ ولكن يجوز استخدام الذكور الذين تجاوزوا السادسة عشرة من عمرهم بموافقة مكتوبة من مفوض العمل. |
The proposal for indictment by the State Prosecutor had been approved with the written consent of the President of the Republic. | UN | وكان اقتراح الاتهام الذي وجهه المدعي العام للدولة قد تم إقراره بموافقة مكتوبة من رئيس الجمهورية. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5- لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
6. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 6 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
6. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | ٦ - لا يكشف اﻷمين العام عن أي تفاصيل ترد في اﻹخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
5. The Secretary-General shall not release any particulars contained in the notification except with the written consent of the prospector. | UN | 5 - لا يكشف الأمين العام عن أي تفاصيل ترد في الإخطار إلا بموافقة مكتوبة من المنقب. |
Amendments to Annex A, B [and ...] shall be adopted by consensus and in relation to Annex B [and ...], only with the written consent of the Party concerned. | UN | وتعتمد التعديلات على المرفقين ألف وباء [و...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و...]، إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني. |
Amendments to Annex A, B [and...] shall be adopted by consensus and in relation to Annex B [and ...] only with the written consent of the Party concerned. | UN | وما يتم إدخاله من تعديلات على المرفقات ألف وباء [و...] يُعتمد بتوافق الآراء؛ وما يتم إدخاله من تعديلات على المرفق باء [و...]، لا يُعتَمد إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني. |
Amendments to Annex A, B [and...] shall be adopted by consensus and in relation to Annex B [and ...] only with the written consent of the Party concerned. | UN | وما يتم إدخاله من تعديلات على المرفقات ألف وباء [و...] يُعتمد بتوافق الآراء؛ وما يتم إدخاله من تعديلات على المرفق باء [و...]، لا يُعتَمد إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني. |
In exceptionally situation, with the written approval of a parent or other legal guardian, the marriage is also allowed from 16 years. | UN | ويُسمح في حالات استثنائية بالزواج في سن السادسة عشرة، شريطة الإدلاء بموافقة مكتوبة من الأب أو الوصي القانوني. |