Every year, these weapons cause the death or mutilation of hundreds of thousands of men, women and children. | UN | ففي كل عام تتسبب هذه الأسلحة بموت أو بتر أطراف مئات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال. |
death of fish and other aquatic organisms was reported in every province. | UN | وقد أفادت التقارير بموت الأسماك والكائنات المائية الأخرى في كل إقليم. |
He wanted to be there to enjoy the kid's death. | Open Subtitles | لقد أراد أن يكون موجوداً هناك ليستمتع بموت الفتي |
What's my brother have to do with 4 dead guys? | Open Subtitles | أيهـا الضابـط ما علاقة أخـي بموت هؤلاء الأربعـة ؟ |
So think thou wilt no second husband wed but die thy thoughts when thy first lord is dead. | Open Subtitles | لذلك فمع أنك تفكرين بأنك لن تتزوجي من آخر ولكن فكرتك هذه ستموت بموت زوجك الأول |
The call to dialogue, however, did not die with Socrates. | UN | إلا أن الدعوة إلى الحوار لم تمت بموت سقراط. |
With Alonzo's death, I realise how vulnerable we are in these islands. | Open Subtitles | بموت ألونزو أدركت أننا ، من السهل مهاجمتنا في هذه الجزر |
I can't risk Naomi starving to death in a cell somewhere. | Open Subtitles | انا لا استطيع المقامرة بموت نيومى من الجوع في زنزانة |
They tell me Bodnar had nothing to do with Kazmi's death. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أن بودنار ليس له أى علاقه بموت كازمى |
He had failed to establish a link between his alleged brother's death and his claim of a risk of persecution. | UN | كما أنه لم يُثبت وجود صلة بين ادعائه المتعلق بموت أخيه وادّعائه بشأن خطر تعرضه شخصياً للاضطهاد. |
He had failed to establish a link between his alleged brother's death and his claim of a risk of persecution. | UN | كما أنه لم يُثبت وجود صلة بين ادعائه المتعلق بموت أخيه وادّعائه بشأن خطر تعرضه شخصياً للاضطهاد. |
Evidence regarding the death of Sharif remained inconclusive, however. | UN | ومع ذلك، لا تزال اﻷدلة المتعلقة بموت الشريف غير قاطعة. |
Owing to fossil fuel combustion a great quantity of harmful gases were emitted in the air with adverse influence on forest death. | UN | وتسبب احتراق الوقود اﻷحفوري في انبعاث كميات كبيرة من الغازات في الجو مما يترك آثارا منذرة بموت الغابات. |
A claimant filed a claim for loss of support as a result of the death of her husband who was illegally detained by Iraqi police in Iraq. | UN | والتمست مطالِبة تعويضها عن مصدر إعالة فقدته بموت زوجها الذي احتجزته الشرطة العراقية في العراق على وجه مخالف للقانون. |
Once you declare someone dead, it's a different deal. | Open Subtitles | عندما تُقِرينْ بموت احد ما, فانه شئ اخر. |
Did you know the real reason why Clay wanted JT dead? | Open Subtitles | هل عرفت السبب الرئيسي وراء رغبة كلاي بموت جون تيلر؟ |
Next, millions of people ended up dead, others were shipped off to the diaspora, while the rest became victims of a brutal system of colonialism. | UN | وبعد ذلك انتهي الأمر بموت ملايين البشر، بينما شحن غيرهم إلى أراضي المهجر وأصبح الآخرون ضحايا لنظام وحشي من الاستعمار. |
Yeah, well, heroes or not, I'm not letting anyone die for me. | Open Subtitles | أجل، أبطال أو لا، لن أسمح بموت أيّ أحد في سبيلي. |
The prevention, investigation and prosecution of violent deaths of women and violence against women must be strengthened. | UN | والمطلوب تعزيز المنع والتحقيق والملاحقة الجنائية فيما يتعلق بموت النساء بسبب العنف والعنف ضد المرأة. |
All of his books end with someone innocent dying in a shootout. | Open Subtitles | كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار. |
Self-destructs when the disk's host dies. | Open Subtitles | نعتقد أن المعلومات المخزنة بالأقراص تتلف تلقائياً بموت العائل. |
With Arthur gone, there will be no one to protect her from her own reputation. | Open Subtitles | بموت آرثر لن يكون هناك أحد ليحميها من سمعتها |