ويكيبيديا

    "بموجب قراريه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its resolutions
        
    • by its resolutions
        
    • under its resolutions
        
    • in resolutions
        
    • under Resolutions
        
    • by resolutions
        
    (a) The International Tribunal for the Former Yugoslavia was established by the Security Council in its resolutions 808 (1993) and 827 (1993). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بموجب قراريه 808 (1993) و 827 (1993).
    (h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by the Council in its resolutions 1521 (2003) and 1579 (2004); UN )ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق الذي أنشأة المجلس بشأن ليبريا بموجب قراريه 1521 (2003) و 1579 (2004)؛
    4. The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000), further adjusted in resolution 1430 (2002) and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 4 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراريه 1312 (2000)، و 1320 (2000)، وجرى تعديلها في وقت لاحق بموجب القرار 1430 (2002)، ثُم مُددت في قرارات لاحقة اتخذها المجلس.
    3. Previous sanctions regimes concerning Liberia were imposed by the Security Council by its resolutions 788 (1992) and 1343 (2001), respectively. UN 3 - فرض مجلس الأمن نظامي الجزاءات السابقين على ليبريا بموجب قراريه 788 (1992) و 1343 (2001)، على التوالي.
    3. Previous sanctions regimes concerning Liberia were imposed by the Security Council by its resolutions 788 (1992) and 1343 (2001), respectively. UN 3 - فرض مجلس الأمن نظامي الجزاءات السابقين على ليبريا بموجب قراريه 788 (1992) و 1343 (2001)، على التوالي.
    (ii) In subparagraph (ii), after the words " academic institutions " , the words " which enjoy advisory relations with the Economic and Social Council, under its resolutions 1296 (XLIV) and 1996/31 " would be inserted. UN `٢` في الفقرة الفرعية `٢` تضاف بعد عبارة " المؤسسات اﻷكاديمية " عبارة " التي تتمتع بعلاقات استشارية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراريه ١٢٩٦ )د - ٤٤( و ١٩٩٦/٣١، " ؛
    With regard to women, peace and security, new mechanisms have been established by the Security Council in resolutions 1888 (2009) and 1960 (2010). UN وفيما يتعلق بالمرأة والسلم والأمن، أنشأ مجلس الأمن آليات جديدة بموجب قراريه 1888 (2009) و 1960 (2010).
    11. The mandate of UNMEE was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000) and further adjusted by the Council in its resolutions 1430 (2002) and 1531 (2004). UN 11 - وضع مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بموجب قراريه 1312 (2000) و 1320 (2000)، وأدخلت عليها تعديلات أخرى بموجب قراريه 1430 (2002) و 1531 (2004).
    (a) The International Tribunal for the Former Yugoslavia was established by the Security Council in its resolutions 808 (1993) and 827 (1993). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بموجب قراريه 808 (1993) و 827 (1993).
    1. The mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978). UN 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978).
    II. Mandate performance 2. The mandate of the Force was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978). UN 2 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978).
    (a) The International Tribunal for the Former Yugoslavia was established by the Security Council in its resolutions 808 (1993) and 827 (1993). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بموجب قراريه 808 (1993) و 827 (1993).
    1. The mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000). UN 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بموجب قراريه 1312 (2000) و 1320 (2000).
    3. Previous sanctions regimes concerning Liberia were imposed by the Security Council by its resolutions 788 (1992) and 1343 (2001), respectively. UN 3 - فرض مجلس الأمن نظامي الجزاءات السابقين على ليبريا بموجب قراريه 788 (1992) و 1343 (2001)، على التوالي.
    3. Previous sanctions regimes concerning Liberia were imposed by the Security Council by its resolutions 788 (1992) and 1343 (2001), respectively. UN 3 - فرض مجلس الأمن النظامين السابقين للجزاءات المتعلقة بليبريا بموجب قراريه 788 (1992) و 1343 (2001)، على التوالي.
    2. by its resolutions 2004/49 and 2005/42, the Council approved Madagascar and the Dominican Republic as the first and second pilot countries of the Alliance. UN 2 - وأقر المجلس، بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرياديين الأول والثاني في التحالف.
    This is the fundamental reason why the Security Council required the supervised sale of oil under its resolutions 706 (1991), 712 (1991) and also 986 (1995). UN وهذا هو السبب اﻷساسي الذي جعل مجلس اﻷمن يشترط الاشراف على مبيعات النفط بموجب قراريه ٦٠٧ )١٩٩١( و٢١٧ )١٩٩١(، وكذلك بموجب قراره ٦٨٩ )٥٩٩١(.
    By its resolution 1279 (1999) of 30 November 1999, the Security Council decided that the personnel authorized under its resolutions 1258 (1999) and 1273 (1999), including a multidisciplinary staff of personnel, should constitute the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) until 1 March 2000. UN قرر مجلس الأمن، بقراره 1279 (1999) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أن تتشكل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الأفراد المأذون بهم بموجب قراريه 1258 (1999) و 1273 (1999)، بما في ذلك مجموعة متعددة التخصصات من الموظفين، وذلك حتى 1 آذار/مارس 2000.
    By its resolution 1279 (1999) of 30 November 1999, the Security Council decided that the personnel authorized under its resolutions 1258 (1999) and 1273 (1999), including a multidisciplinary staff of personnel, should constitute the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) until 1 March 2000. UN قرر مجلس الأمن، بقراره 1279 (1999) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أن تتشكل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الأفراد المأذون بهم بموجب قراريه 1258 (1999) و 1273 (1999)، بما في ذلك مجموعة متعددة التخصصات من الموظفين، وذلك حتى 1 آذار/مارس 2000.
    (iii) The Security Council in resolutions 1483 (2003) and 1546 (2004) reaffirmed the Council's intention to revisit the mandate of UNMOVIC. UN ' 3` أعاد مجلس الأمن بموجب قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) التأكيد على اعتزام المجلس إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    (h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by the Council in resolutions 1521 (2003) and 1579 (2004); UN (ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق الذي أنشأه المجلس بشأن ليبريا بموجب قراريه 1521 (2003) و 1579 (2004)؛
    Having taken note of the negative effects on the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya of the sanctions imposed on it by the Security Council under Resolutions No. 748/1992 and 883/1993, in the economic, cultural and social fields; UN وإذ يلاحظ ما ترتب من أثر سلبي على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في المجالات الاقتصادية والثقافية والاجتماعية نتيجة العقوبات المفروضة عليها من قبل مجلس الأمن بموجب قراريه رقم 748 (1992) و883 (1993)،
    (a) by resolutions 808 (1993) and 827 (1993), the Security Council established the International Tribunal. UN )أ( أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الدولية بموجب قراريه ٨٠٨ )١٩٩٣( و ٨٢٧ )١٩٩٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد