under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
146. under the Committee's rules of procedure, the Committee will normally decide on the admissibility and merits of a communication together. | UN | 146- وتفصل اللجنة من حيث المبدأ، بموجب نظامها الداخلي، في أمر مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية معاً. |
JIU by its statute is necessarily independent from any single Member State or organization. | UN | وهي بموجب نظامها الأساسي مستقلة بالضرورة عن أي دولة عضو أو منظمة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the General Assembly. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
She reaffirmed her delegation’s support for ICSC, for its work under its present statute, and for its role in the common system. | UN | كما أعربت عن تأييد وفدها مجددا للجنة الخدمة المدنية الدولية في عملها بموجب نظامها اﻷساسي الحالي، ولدورها في النظام الموحد. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the General Assembly. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the General Assembly. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
130. under the Committee's rules of procedure, the Committee will normally decide on the admissibility and merits of a communication together. | UN | 130- وتفصل اللجنة من حيث المبدأ، بموجب نظامها الداخلي، في أمر مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية معاً. |
The Tribunal is not bound by its statute or rules to formulate or limit its award according to an applicant's stated requests. | UN | والمحكمة ليست ملزمة بموجب نظامها الأساسي أو لائحتها بأن تصيغ أو تحد التعويض الذي تقرره وفقا للطلبات التي ذكرها المدعي. |
Even if a decision had been taken the Committee was, under its rules of procedure, sovereign and could reverse it. | UN | فحتى في حال اتخاذ قرار فإن اللجنة، بموجب نظامها الداخلي، ذات سيادة وتستطيع إبطال القرار. |
To enable the Organization to fulfil its statutory tasks and to reform, its financial credibility needs to be restored. | UN | وحتى تتمكــن المنظمة من الوفاء بمهامها بموجب نظامها اﻷساسي ومن تنفيذ اﻹصلاح، يحتاج اﻷمر إلى استعادة مصداقيتها المالية. |
It was informed that at present, neither Tribunal of the United Nations system was authorized to render advisory opinions under their respective statutes. | UN | وأبلِغت اللجنة بأن أيا من محكمتي منظومة اﻷمم المتحدة ليست مخولة حاليا بإعطاء فتاوى بموجب نظامها اﻷساسي. |
Recent revisions of the Committee’s rules of procedure should enable it to expedite its consideration of communications submitted under the Optional Protocol. | UN | وسيُتاح للجنة، بموجب نظامها الداخلي الذي جرى تنقيحه مؤخرا، اﻹسراع بنظرها في البلاغات المقدمة بموجب البرتوكول الاختياري. |