consensus-building around the project and the social legitimacy of its objectives; | UN | بناء توافق في الآراء بشأن هذا المشروع والمشروعية الاجتماعية لأهدافه؛ |
The Commission's problems in consensus-building date from the Cold War era. | UN | والمشاكل التي تواجهها الهيئة في بناء توافق في الآراء يرجع تاريخها إلى حقبة الحرب الباردة. |
For this reason, building a consensus on the concept needs further discussion. | UN | ولهذا السبب، فإن بناء توافق في الآراء بشأن المفهوم بحاجة إلى المزيد من النقاش. |
At this juncture, we are in the painful and arduous process of building a consensus on power-sharing, which is an extremely sensitive issue for all parties concerned. | UN | وفي هذه المرحلة، نحن نقوم بالعملية المؤلمة والشاقة المتمثلة في بناء توافق في اﻵراء بشأن اقتسام السلطة، وهذه مسألة حساسة للغاية لجميع اﻷطراف المعنية. |
She called on Board members to help define and develop a future global agenda and to build a broad consensus for action. | UN | وطلبت من أعضاء المجلس أن يساعدوا على تحديد وصياغة خطة عالمية للمستقبل وعلى بناء توافق في الرأي من أجل العمل. |
That is why all sectors of society in all countries of the world must be fully involved in this endeavour of dialogue so as to build a reliable and viable consensus. | UN | وذلك ما يحتم على جميع قطاعات المجتمع في جميع بلدان العالم أن تشارك مشاركة كاملة في مسعى هذا الحوار نحو بناء توافق في الآراء يعتمد عليه، ويتمتع بمقومات البقاء. |
South Africa agrees with the Secretary-General that his report and this debate should contribute to the building of consensus among ourselves as to how to take this concept to the point where it can be implemented. | UN | وتعرب جنوب أفريقيا عن اتفاقها مع الأمين العام في أن تقريره وهذه المناقشة ينبغي أن يسهما في بناء توافق في الآراء بيننا بشأن كيفية الانتقال بهذا المفهوم إلى النقطة التي يمكن عندها تنفيذه. |
Adjustments in the strategic approach have been made incrementally in parallel with the consensus-building process. | UN | وأدخلت تعديلات في النهج الاستراتيجي بشكل تدريجي سارت بشكل مواز لعملية بناء توافق في الآراء. |
Roundup and policy recommendations for UNCTAD X: consensus-building in the preparatory process leading to the Conference | UN | مجمل وتوصيات بشأن السياسة بالنسبة للأونكتاد العاشر: بناء توافق في الآراء في عملية التحضير للمؤتمر. |
The Group of 77 and China looked forward to consensus-building on the remaining issues in the shortest possible time. | UN | وأعلن أن مجموعة الـ 77 والصين تتطلع إلى بناء توافق في الآراء بشأن المسائل المتبقية في أقصر وقت ممكن. |
Where divisions persist, our collective efforts should be for consensus-building. | UN | وحيث تسود الانقسامات، ينبغي لجهودنا الجماعية أن تنصب على بناء توافق في الآراء. |
Faced with that challenge, it became important to undertake extensive consultations, both bilaterally and multilaterally, in order to try to reconcile opposing approaches and begin a process of consensus-building way ahead of the Conference. | UN | وأمام ذلك التحدي، أصبح من المهم إجراء مشاورات مكثفة، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، لمحاولة التوفيق بين النهجين المتعارضين والشروع في عملية بناء توافق في الآراء قبل انعقاد المؤتمر بوقت طويل. |
Additional discussion of the matter should therefore be encouraged, with a view to building a consensus. | UN | وينبغي بالتالي تشجيع المزيد من المناقشة بهذا الشأن بغية بناء توافق في الآراء. |
The recommendations in that report may well contribute to building a consensus on reform of the body entrusted with collective security. | UN | وقد تساهم توصيات ذلك التقرير في بناء توافق في الآراء على إصلاح الهيئة المعهود إليها بأمننا الجماعي. |
In that connection, it was gratifying that the proposals to that end were geared towards building a consensus. | UN | ومما يثلج الصدر في ذلك السياق أن المقترحات الرامية إلى بلوغ تلك الغاية مندفعة نحو بناء توافق في الآراء. |
This collaborative process has informed the work at every stage and has helped to build a consensus around the core issues under discussion. | UN | وهذه العملية التعاونية بثت نشاطاً في العمل في كل مرحلة وساعدت على بناء توافق في الآراء حول القضايا الأساسية قيد البحث. |
It is our hope that the Conference will be able to build a consensus around it. | UN | ونأمل أن يتمكن المؤتمر من بناء توافق في الآراء بشأنها. |
They lie in the will to build a consensus and in the ability to promote development through fair competition regulated by rules that are accepted by all participants. | UN | بل على العكس من ذلك، أنها تكمن في إرادة بناء توافق في اﻵراء وفي القدرة على النهوض بالتنمية من خلال تنافس عادل تحكمه قواعد يقبلها جميع المشاركين. |
17. We would urge the international community to intensify dialogue, so as to build a consensus that strengthens the ability of the international community to initiate concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament based on the following elements: | UN | 17 - ونود أن نحث المجتمع الدولي على تكثيف الحوار من أجل بناء توافق في الآراء يعزز قدرة هذا المجتمع على بدء خطوات محددة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على أساس العناصر التالية: |
17. We would urge the international community to intensify dialogue, so as to build a consensus that strengthens the ability of the international community to initiate concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament based on the following elements: | UN | 17- ونود أن نحث المجتمع الدولي على تكثيف الحوار من أجل بناء توافق في الآراء يعزز قدرة هذا المجتمع على بدء خطوات محددة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على أساس العناصر التالية: |
Hopefully, this time they will be geared towards moving the process in a more meaningful direction that leads to the building of consensus. | UN | ويحدونا الأمل في هذه المرة أنها ستهدف إلى دفع العملية في اتجاه أكثر مغزى ويفضي إلى بناء توافق في الآراء. |
The strategy advocates for Consensus building, resource mobilisation, and sustained political commitment to the National Gender Programme. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى بناء توافق في الآراء، وتعبئة الموارد، والالتزام السياسي المستمر بالبرنامج الوطني الجنساني. |
The United Nations has focused sharply on building consensus to fight terror. | UN | وقد ركزت الأمم المتحدة تركيزاً حاداً على بناء توافق في الآراء بشأن محاربة الإرهاب. |