ويكيبيديا

    "بناء على التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • based on the recommendations
        
    • basis of the recommendations
        
    • following the recommendations
        
    • based on recommendations
        
    • following recommendations
        
    • on the basis of recommendations
        
    • further to the recommendations
        
    • building on the recommendations
        
    • the recommendations of
        
    • pursuant to the recommendations
        
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 14 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من التقرير هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 50 of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 50 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in annex I of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي:
    The right to development could complement other rights and be made operational on the basis of the recommendations made by the task force. UN ويمكن للحق في التنمية تكميل غيره من الحقوق وأن يصبح قابلاً للتطبيق بناء على التوصيات المقدمة من فرقة العمل.
    The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in paragraph 371 of the report, are as follows: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in paragraph 387 of the report, are as follows: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 387 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 135 of the report, is as follows: Country UN والمبلغ الإجمالي للتعويض الموافق عليه، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 135 من التقرير، هو كما يلي:
    The aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in paragraph 777 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية للتعويض الموافق عليه، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 777 من التقرير وبحسب البلد، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in paragraph 345 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 345 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in annex III of the report, are as follows: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثالث للتقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in paragraph 332 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 332 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 23 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 23 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in annex I of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in annex I of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in paragraph 32 of the report, are as follows: Country or international organization UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 32 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in the annex of the report, are as follows: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 57 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 57 من التقرير، هي كما يلي:
    The right to development could complement other rights and be made operational on the basis of the recommendations made by the task force. UN ويمكن للحق في التنمية تكميل غيره من الحقوق وأن يصبح قابلاً للتطبيق بناء على التوصيات المقدمة من فرقة العمل.
    The report also examined any measures taken by the Israeli authorities following the recommendations made in previous reports. UN ودَرَسَ التقرير أيضا كل ما اتخذته السلطات اﻹسرائيلية من تدابير، بناء على التوصيات الواردة في التقارير السابقة.
    The TRB will meet four times annually, to recognize the use of United Nations STMs by Member States, institutions and other agencies utilizing this material, based on recommendations made by ITS. UN وسيجتمع المجلس أربع مرات في السنة من أجل إقرار استخدام الوحدات التدريبية الموحدة للأمم المتحدة من قبل الدول الأعضاء والمؤسسات والوكالات الأخرى التي تستعين بتلك الوحدات، وذلك بناء على التوصيات الصادرة عن دائرة التدريب المتكامل.
    That working group has continued to meet regularly, and a number of further steps have been taken following recommendations by that group. UN وواصل هذا الفريق العامل الاجتماع بصورة منتظمة، وتم اتخاذ عدد من الخطوات اﻹضافية بناء على التوصيات التي قدمها ذلك الفريق.
    Country offices are being strengthened on the basis of recommendations of the field capacity assessment conducted in 2011 and the Board-approved institutional budget. UN ويجري تعزيز المكاتب القطرية بناء على التوصيات الواردة في تقييم القدرات الميدانية الذي أجري في عام 2011، والميزانية المؤسسية التي أقرها المجلس.
    further to the recommendations contained in paragraph 19 of the report on the 2009 meeting of the Working Group, UNODC should continue to provide technical assistance, on request, to assist in the enhancement of regional coordination and cooperation, including capacity-building in that area in States and regions. UN 22- بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من تقرير اجتماع الفريق العامل لعام 2009،() ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم مساعدة تقنية، بناء على الطلب، بغية تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك بناء قدرات في هذا المجال في الدول والأقاليم.
    The General Assembly, by its resolutions 61/261 and 62/228, established the basic framework of the new redesigned system of administration of justice at the United Nations, building on the recommendations made by the Redesign Panel. UN وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قراريها 61/261 و 62/228، الإطار الأساسي للنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة المُعادِ تصميمه، بناء على التوصيات المقدمة من الفريق المعني بإعادة التصميم.
    Two subsequent Israeli government-mandated reports, in 1994 and 2005, noted the continuing failure of the Israeli law enforcement system to reform based on the recommendations of the Karp report. UN وأشار تقريران لاحقان أصدرت حكومة إسرائيل تكليفا بإعدادهما في عامي 1994 و 2005، إلى الاستمرار في عدم إصلاح النظام الإسرائيلي لإنفاذ القانون للإصلاح بناء على التوصيات الواردة في تقرير كارب.
    Has the law been amended pursuant to the recommendations that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women made in 2001? UN فهل عدّل القانون لمعالجة ما سلف بناء على التوصيات المقدمة من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2001؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد