This is why we supported the NATO-led intervention in Libya at the initiative of the United Kingdom, France and the United States. | UN | ولهذا السبب أيدنا التدخل تحت قيادة حلف الناتو في ليبيا بناء على مبادرة من المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة. |
Donor conferences, however, are usually held at the initiative of individual donor countries. | UN | ومع ذلك، فإن مؤتمرات المانحين عادة ما تعقد بناء على مبادرة من فرادى البلدان المانحة. |
Once a divorce was granted at the initiative of a woman, she forfeited the unpaid portion of her alimony. | UN | ومتى مُنح الطلاق بناء على مبادرة من المرأة، يسقط حقها في مؤخر الصداق. |
on the initiative of the Secretary-General, the Administrator-General shall be present during the work relating to other agenda items. | UN | يشارك المدير العام، بناء على مبادرة من اﻷمين العام، في اﻷعمال المتعلقة بالبنود اﻷخرى من جدول اﻷعمال. |
The proceedings had been initiated either on the basis of information received from institutions obliged to report suspicious transactions or on the initiative of the General Inspector. | UN | وهذه الدعاوى بدأت إمّا على أساس معلومات وردت من المؤسسات الملتزمة بتقديمها أو بناء على مبادرة من جانب المفتش العام. |
This item was included in the agenda of the twenty-seventh session of the General Assembly, in 1972, further to an initiative of the Secretary-General (A/8791 and Add.1 and Add.1/Corr.1). | UN | أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1972، بناء على مبادرة من الأمين العام A/8791) و Add.1 و Add.1/Corr.1). |
The Constitutional Review Commission had been set up at the initiative of the President and was of a more political nature than the Law Reform Commission. | UN | أما لجنة استعراض الدستور فقد تم إنشاؤها بناء على مبادرة من الرئيس وهي تتسم بطبيعة سياسية أكبر من لجنة إصلاح القوانين. |
Here I would also applaud the recent establishment at the initiative of the Secretary-General of the Millennium Development Goals Africa Steering Group. | UN | وأود هنا أن أثني على تشكيل الفريق التوجيهي لأفريقيا المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بناء على مبادرة من الأمين العام. |
The programme was developed at the initiative of the Ministry for the Status of Women and the Family with technical and financial support from the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقد تم وضع هذا البرنامج بناء على مبادرة من وزارة شؤون المرأة والأسرة وبدعم تقني ومالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The draft law was for the first time sent to the Sejm in 1996 at the initiative of the Parliamentary Group of Women. | UN | تم إرسال مشروع القانون للمرة الأولى إلى مجلس النواب في عام 1996 بناء على مبادرة من الفريـــق البرلماني المعني بالمـرأة. |
at the initiative of the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training, the government set up a three-year action plan in 2001. | UN | بناء على مبادرة من وزيرة الدولة لحقوق المرأة والتدريب المهني وضعت الحكومة خطة عمل مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من سنة 2001. |
The Alliance of Civilizations was established in 2005 under the auspices of the United Nations, at the initiative of the Governments of Spain and Turkey. | UN | وقد تأسس تحالف الحضارات في عام 2005 تحت رعاية الأمم المتحدة، بناء على مبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا. |
I have just returned from the Washington summit, held at the initiative of President Clinton. | UN | لقد عدت للتو من قمة واشنطن التي عقـــدت بناء على مبادرة من الرئيس كلينتون. |
Parliament has the right, on the initiative of not less than one third of the total number of the deputies, to hear the reports of members of the Government. | UN | وللبرلمان الحق، بناء على مبادرة من ثلث مجموع عدد النواب على الأقل، في الاستماع إلى تقارير أعضاء الحكومة. |
Recently, on the initiative of the most prominent female cultural figures, Georgia held a number of national and international cultural events, such as international competitions of pianists, vocalists and film-makers. | UN | وتم مؤخرا، بناء على مبادرة من كبار الشخصيات الثقافية النسائية، إقامة عدد من المناسبات الثقافية الوطنية والدولية، مثل المسابقات الدولية للعازفين على آلة البيانو والمنشدين ومنتجي اﻷفلام. |
Referendums were also organized on the initiative of the President of the House of Representatives. | UN | وتنظﱠم كذلك استفتاءات بناء على مبادرة من رئيس مجلس النواب. |
A consumer education centre has been established in Belarus on the initiative of consumer organizations. | UN | وتم إنشاء مركز لتثقيف المستهلك في بيلاروس بناء على مبادرة من منظمات المستهلكين. |
Special meetings may be convened on the initiative of one or more member States or the Director of the Executive Committee. | UN | وتجوز الدعوة لعقد اجتماعات خاصة بناء على مبادرة من دولة أو أكثر من الدول الأعضاء أو من مدير اللجنة التنفيذية. |
The qualification proceedings were begun on the initiative of the person concerned. | UN | وتقام إجراءات التحقق بناء على مبادرة من الشخص المعني نفسه. |
This item was included in the agenda of the twenty-seventh session of the General Assembly, in 1972, further to an initiative of the Secretary-General (A/8791 and Add.1 and Add.1/Corr.1). | UN | أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1972، بناء على مبادرة من الأمين العام (A/8791 و Add.1 و Add.1/Corr.1). |
Anti-dumping and countervailing measures have also been applied upon the initiative of industries under import pressure. | UN | وطُبقت أيضا تدابير مكافحة اﻹغراق والتدابير التعويضية بناء على مبادرة من الصناعات المعرضة لضغط الواردات. |
This resolution was initiated by members of the zone, in consultation with the United Nations International Drug Control Programme. | UN | وكان هذا القرار بناء على مبادرة من أعضاء المنطقة بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |