I also signed them whenever you went off on a Bender. | Open Subtitles | أنا أيضا وقعت عليها كلما ذهبت باتجاه آخر على بندر. |
Gus and I got married after a crazy, intense sex Bender. | Open Subtitles | جوس وتزوجت بعد مجنون، بندر الجنس الشديد. |
Or is it the typical garbage he used to pull when he was on a gambling Bender? | Open Subtitles | أم أنها القمامة نموذجية انه يستخدم لسحب عندما كان على بندر القمار؟ |
You'll say you ran into Mrs Bender's car on the street outside your apartment. | Open Subtitles | سوف يقول لك هل واجهت سيارة السيدة بندر في الشارع خارج شقتك. |
Counsel notes that, on that day, none of the Pender Bay detainees had yet seen a lawyer. | UN | ويلاحظ المحامي أن أيا من ركاب قارب بندر باي لم ير محاميا في ذلك اليوم. |
You sure you're OK with Billy and Mr Bender taking you home? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك كنت موافق مع بيلي والسيد بندر تأخذك المنزل؟ |
Not only were he and Keith Bender at a motel with some crack whore, you and Billy were there with some slut of your own. | Open Subtitles | كان هو وكيث بندر ليس فقط في فندق مع بعض عاهرة الكراك، أنت وبيلي كانت هناك مع بعض وقحة الخاصة بك. |
New witch body Not up to last night's Bender? | Open Subtitles | هيئة جديدة ساحرة لا ترقى إلى بندر الليلة الماضية؟ |
It's Coach Bender, It's Coach Bender. - Shake his hand, shake his hand. - And you're Chris, right? | Open Subtitles | انه المدرب بندر المدرب بندر ـ صافحه صافحه ـ انت كريس صح ؟ |
It was a banner year at the Bender family. | Open Subtitles | كان هناك لافتة على العلبة تقول من عائلة بندر |
Listen up, disco dummies! You just flunked out of Bender's College of Party Knowledge. | Open Subtitles | اسمعوا يا مغفلي الديسكو لقد رسبتم للتو في كلية بندر للرقص |
As you know, it's ironclad We tried to reach Freddy Bender | Open Subtitles | كما تعرف ، من المؤكد حاولنا الوصول لفريدي بندر |
You know, Bender, he really wanted... to stop by and you know, see you. | Open Subtitles | لقد أراد بندر فعلا أن أن يمر عليك , أنت تعرف.. |
You go visit John Bender in five years. | Open Subtitles | تَذْهبُ زيارةَ جون بندر في خمس سَنَواتِ. |
- Hello. - Care to join our game, Mr Bender? | Open Subtitles | أتريد ان تنضم الى اللعبة يا سيد بندر ؟ |
Maybe he's on a Bender, or he met a girl worth disappearing for a week over. | Open Subtitles | ثم ربما كان هو على بندر أو التقى فتاة ورث تختفي لأكثر من أسبوع. |
All right, guys, I'm privileged to introduce Vice President Daniel Bender. | Open Subtitles | هيا بنا هيا بنا حسنا, اننى اليوملى الشرف لكى اقدم لكم نائب الرئيس دانيال بندر. |
As a result of the coordinated policy of the separatist leaders in the districts on the left bank of the river Nistru, Bender town and Gagauz region became parts of a new unitary and independent State. | UN | ونتيجة للسياسة المنسقة التي اتبعها الزعماء الانفصاليون في المقاطعات الواقعة على الضفة اليسرى لنهر نيسترو، أصبحت بلدة بندر ومنطقة غاغوز جزأين من دولة وحدوية ومستقلة جديدة. |
Mr. Pender and Mr. Flick are on their way. | Open Subtitles | السيد بندر و السيد نفض الغبار في طريقهم. |
We now welcome to Larry King Live Prince Bandar, ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the U.S. | Open Subtitles | نحن الآن نرحب ببرنامج لارى كينج على الهواء إنه لأمر جيد أن نراه مرة أخرى الأمير بندر |
Look, you said you wanted a combat veteran, so I sent you Binder. | Open Subtitles | أنظر , لقد قلت بأنك تريد مقاتل عريق وصلب ولذلك أرسلت لك (بندر) |
31. Mr. Bander (Iraq) asked how matters currently stood with regard to the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa, particularly with regard to contractual and other administrative issues. | UN | 31 - السيد بندر (العراق): سأل عن مجريات الأمور في الوقت الحالي بالنسبة لتشييد مرافق إضافية للمكاتب بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وعلى وجه الخصوص القضايا التعاقدية وغيرها من القضايا الإدارية. |
18. The construction of the Bafgh-Mashad railway in the Islamic Republic of Iran will reduce the distance from Turkmenistan to the seaport of Bandar-e Abbās by 1,600 km. | UN | ١٨ - وسيؤدي بناء خط السكك الحديدية بين بفغ ومشهد في جمهورية إيران اﻹسلامية إلى تقليل المسافة من تركمانستان إلى ميناء بندر عباس البحري بمقدار ٦٠٠ ١ كيلومتر. |