Bud, I must speak to you about the Bundy philosophy. | Open Subtitles | برعم، وأنا يجب أن أتحدث إليكم حول فلسفة بندي. |
Dad, I thought you said the Bundy philosophy was to lie. | Open Subtitles | يا أبي، كنت أعتقد أنك قلت كانت فلسفة بندي للكذب. |
They drag you into court, try to make you look like Ted Bundy when the other guy really is Ted Bundy. | Open Subtitles | انهم سحب لكم في المحكمة ، حاول لمظهرك مثل تيد بندي عندما يكون الرجل الآخر هو تيد بندي حقا. |
9. The overexpenditures in these two budget lines thus totalled Euro599,433. | UN | 9 - وبذلك يكون مجموع التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية السابقين 433 599 يورو. |
These are some of the same qualities that made Ted Bundy such an effective predator. | Open Subtitles | هذه هي بعض من صفاته المميزه ذلك جعل تيد بندي مفترس ناجح |
Does Mr. Bundy, an infamous serial killer, rapist, and necrophile, deserve to live? | Open Subtitles | ..هل يستحق السيد بندي سفاح سيء السمعة، مغتصب، و ينجذب الى مُجَامَعَةُ المَيت ان يعيش؟ |
Come on. Tell me why Mr. Bundy's life is worth saving. | Open Subtitles | هيا، اخبريني لماذا يستحق سيد بندي الانقاذ؟ |
Mr. Bundy suffers from mental-health issues. | Open Subtitles | السيد بندي يعاني من مشاكل في الصحة العقلية |
That's more than the son of sam, less than Bundy. | Open Subtitles | وهذا هو أكثر من ابن سام، وأقل من بندي. |
YOU KNOW, IT'S ALWAYS THE PRETTY ONES, LIKE Bundy. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه دائما أحرص جميلة، مثل بندي. |
Although I guess Ted Bundy kinda proved that hotness doesn't cancel out crazy. | Open Subtitles | لكن تيد بندي أثبت أن شهوانية يلغي الجنون. |
We still got the the junkie, Vernon Bundy, who saw him talking at the sea wall. | Open Subtitles | ما زال لدينا المنافق , فيرنون بندي الذي رأوه يتحدث في جدار البحر |
The valuables that my client allegedly stole from Mr. Bundy. | Open Subtitles | إن الأشياء الثمينة التي موكلي يزعم أنهم سرقوا من السيد بندي. |
Mr. Johnson did Mr. Bundy give any indication that he did not want you in his home? | Open Subtitles | السيد جونسون... ... لم السيد بندي إعطاء أي إشارة انه لا يريد لكم في منزله؟ |
11. The overexpenditures in the two budget lines under the " Judges " section were first financed by the savings in other budget lines under the same section, which amounted to Euro160,939. | UN | 11 - تم تمويل التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية تحت باب " القضاة " من الوفورات المحققة في بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه والبالغة 939 160 يورو. |
Between 1990 and 1995, 20.6 million euros were committed to desertification-related projects under both budget lines, more than 50 per cent of which went to projects in Africa. | UN | وخُصِّصَ بين عامي 1990 و1995 مبلغ قدره 20.6 مليون يورو لمشاريع لها علاقة بالتصحر بموجب كلا بندي الميزانية؛ وصرف من هذا المبلغ أكثر من 50 في المائة على مشاريع في أفريقيا. |
As a result of lower actual requirements, savings were also realized under the spare parts and supplies and commercial communications budget line items. | UN | ونتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية، تم أيضا تحقيق وفورات في إطار بندي قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية. |
At this meeting, my delegation wishes to offer a few comments on the two items on the agenda, with a view to facilitating the common work of the Commission in the two Working Groups. | UN | ويود وفد بلادي في هذه الجلسة أن يبدي بضعة تعليقات على بندي جدول الأعمال، بغرض تيسير العمل المشترك للهيئة في الفريقين العاملين. |
Germany provided information on commitments to small island developing States under the headings of technical cooperation and financial cooperation. | UN | فقدمت ألمانيا معلومات عن التزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية تحت بندي التعاون التقني والتعاون المالي. |
The group calls upon United Nations Member States to display the necessary political will and flexibility for achieving agreement on the recommendations based on the two agenda items of the current cycle. | UN | وتدعو المجموعة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إظهار ما يلزم من إرادة ومرونة سياسية للتوصل إلى اتفاق بشأن التوصيات على أساس بندي جدول أعمال الدورة الحالية. |
The two agenda items for our consideration highlight issues that have a tremendous impact on efforts to maintain international peace and security. | UN | إن بندي جدول الأعمال المعروضان علينا للنظر فيهما يُبرزان المسائل ذات الأثر الهائل على الجهود في صون السلم والأمن الدوليين. |
On the basis of that decision, which regulates the present structure and functions of the Commission, it is clear that one of the items on the Commission's 2009 agenda has to be on nuclear disarmament. | UN | واستنادا إلى ذلك المقرر، الذي ينظم الهيكل الحالي للهيئة ووظائفها، من الواضح أن أحد بندي جدول أعمال الهيئة لعام 2009 ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي. |
The net reduction in non-post resources is mainly attributable to general temporary assistance and subscriptions and is based on patterns of expenditure. | UN | ويعزى التخفيض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بشكل رئيسي، إلى بندي المساعدة المؤقتة العامة والاشتراكات وقد تم هذا التخفيض استنادا إلى أنماط الإنفاق. |
Savings under sanitation and cleaning materials and uniform items, flags and decals were due to lower actual expenditure than budgeted. | UN | وترجع الوفورات تحت بندي مواد اﻹصحاح والتنظيف، واﻷصناف الخاصة بالزي الرسمي واﻷعلام والشارات الى انخفاض فعلي في النفقات عما كان متوقعا في الميزانية. |
the entries for Germany and the total should read 14 and 290, respectively. | UN | ينبغي أن يكون العدد في بندي ألمانيا والمجموع ١٤ و ٢٩٠، على التوالي. |
50. Songolo, located in the collectivité of Walendu bindi, hosted an important number of Ngiti from Nyankunde who were targeted and eventually driven out by the Chief of the collectivité of Andisoma, throughout 2001 and early 2002. | UN | 50 - تقع سونغولو في مركز واليندو بندي الإداري، وهي تضم عددا كبيرا من الغيتي المنحدرين من نيانكوندي حيث كانوا مستهدفين طيلة عام 2001 وفي مستهل عام 2002 من رئيس مركز أنديسوما الإداري الذي طردهم في نهاية المطاف. |