ويكيبيديا

    "بنزع السلاح ومنع الانتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disarmament and non-proliferation
        
    • disarmament and nonproliferation
        
    We are living in a global, interdependent world that faces a multitude of shared disarmament and non-proliferation challenges. UN فنحن نعيش في عالم يزداد فيه الترابط والتكافل، ويواجه تحديات مشتركة فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    Bangladesh is constitutionally committed to disarmament and non-proliferation. UN وتلتزم بنغلاديش دستوريا بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    Accordingly, our disarmament and non-proliferation records are impeccable. UN ولهذا فإن سجلنا فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار ناصع لا تشوبه شائبة.
    General statement on commitment to disarmament and non-proliferation UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار
    Finally, our Group would once again encourage and urge all States to demonstrate the required political will tangibly to move forward on accomplishing the agreed international agenda on disarmament and nonproliferation. UN وأخيرا، تود مجموعتنا أن تشجع مرة أخرى جميع الدول وتحثها على إبداء الإرادة السياسية الملموسة والمطلوبة للمضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال الدولي المتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    General statement on commitment to disarmament and non-proliferation UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار
    An FMCT would complement and reinforce the existing disarmament and non-proliferation framework. UN وأي معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستكمّل وترسخ إطار العمل القائم الخاص بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    Considering the continuing need for the international community to have access to independent and in-depth research on security issues and prospects for disarmament and non-proliferation, UN وإذ تضع في اعتبارها أن توفير بحوث مستقلة ومتعمقة بشأن المسائل الأمنية والاحتمالات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار للمجتمع الدولي لا يزال أمرا ضروريا،
    States that have voluntarily undertaken disarmament and non-proliferation obligations under respective treaties must implement them fully and faithfully. UN ويجب على الدول التي تعهدت طوعا الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار بموجب الاتفاقيات الخاصة بكل منهما، أن تنفذ هذه الالتزامات بالكامل وبأمانة.
    There was widespread international consternation about the possible unravelling of years of painstaking efforts on a host of nuclear disarmament and non-proliferation treaties. UN ويسبب ذلك ذعرا عاما داخل المجتمع الدولي نظرا لأن من شأنه أن يبدد الجهود الهائلة التي بذلت فيما يتعلق بشتى المعاهدات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار في المجال النووي.
    Special emphasis should be given to participatory learning approaches that can be applied to a wide variety of disarmament and non-proliferation problems and audiences. UN وينبغي التشديد بوجه خاص على أهمية نهج التعلم القائمة على التشارك والتي يمكن تطبيقها على طائفة عريضة من المشاكل المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وعلى الجمهور.
    The Government of Iraq has emphasized its commitment to and respect for the international treaties and conventions on disarmament and non-proliferation in accordance with the Permanent Constitution of the Republic of Iraq. UN وأكدت حكومة العراق التزامها واحترامها للمعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وفق ما نص عليه الدستور الدائم لجمهورية العراق.
    Japan adheres to all the international disarmament and non-proliferation treaties and regimes on weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as those on conventional arms, and has been making active efforts to reinforce them. UN تتقيد اليابان بأحكام جميع المعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار ونظم حظر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، فضلا عما يتعلق منها بالأسلحة التقليدية، وهي تبذل جهودا دؤوبة لتعزيزها.
    Japan adheres to all the international disarmament and non-proliferation treaties and regimes on weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as those on conventional arms and has been making active efforts to reinforce them. UN تتقيد اليابان بأحكام جميع المعاهدات والنظم الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وحظر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، فضلا عما يتعلق منها بالأسلحة التقليدية، حيث تبذل جهودا دؤوبة لتعزيزها.
    States that have voluntarily undertaken disarmament and non-proliferation obligations under respective treaties must implement them fully and faithfully. UN ويجب على الدول التي تعهدت طوعا الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار بموجب الاتفاقيات الخاصة بكل منهما، أن تنفذ هذه الالتزامات بالكامل وبأمانة.
    If there is no direction at the strategic level, the bodies dealing with disarmament and non-proliferation are bound to suffer from varying degrees of inaction and even reluctance to move forward. UN وما لم يكن هناك توجيه على المستوى الاستراتيجي، فالهيئات المعنية بنزع السلاح ومنع الانتشار محكوم عليها بالمعاناة من مستويات مختلفة من العجز عن المضي قدما، وحتى التردد في القيام بذلك.
    *24. Internships in United Nations organizations with special competence in disarmament and non-proliferation are a valuable tool for educating graduate and undergraduate students and should be continued and expanded. UN 24 - تشكل عمليات التدريب في مؤسسات الأمم المتحدة المختصة بوجه خاص بنزع السلاح ومنع الانتشار أداة قيمة لتعليم طلاب الدراسات العليا وطلاب الجامعة وينبغي مواصلتها وتوسيع نطاقها.
    *25. The Department for Disarmament Affairs should develop a disarmament and non-proliferation online education resource site in the six official United Nations languages. UN 25 - ينبغي لإدارة شؤون نزع السلاح إنشاء موقع شبكي يضم الموارد التثقيفية المرجعية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    In several forums related to disarmament and nonproliferation we have seen how procedural issues have been used as a means of preventing progress on substantive issues. UN لقد رأينا في العديد من المحافل ذات الصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار كيفية استخدام مسائل إجرائية كوسيلة لمنع إحراز أي تقدم بشأن مسائل جوهرية.
    We are convinced that any future instrument on fissile material should include a verification mechanism, which is a fundamental element in any disarmament and nonproliferation agreement. UN ونحن على اقتناع بأن أي صك مستقبلي يتعلق بالمواد الانشطارية ينبغي أن يتضمن آلية للتحقق وهي عنصر أساسي في أي اتفاق يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    We regard your presence among us today as a demonstration of your enduring commitment to disarmament and nonproliferation, and also as evidence of the importance you attach to our forum. UN فنحن نعتبر حضوركم بيننا اليوم برهاناً على التزامكم الثابت بنزع السلاح ومنع الانتشار ودليلاً على الأهمية التي تولونها لمحفلنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد