We are living in a global, interdependent world that faces a multitude of shared disarmament and non-proliferation challenges. | UN | فنحن نعيش في عالم يزداد فيه الترابط والتكافل، ويواجه تحديات مشتركة فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار. |
Bangladesh is constitutionally committed to disarmament and non-proliferation. | UN | وتلتزم بنغلاديش دستوريا بنزع السلاح ومنع الانتشار. |
Accordingly, our disarmament and non-proliferation records are impeccable. | UN | ولهذا فإن سجلنا فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار ناصع لا تشوبه شائبة. |
General statement on commitment to disarmament and non-proliferation | UN | بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار |
Finally, our Group would once again encourage and urge all States to demonstrate the required political will tangibly to move forward on accomplishing the agreed international agenda on disarmament and nonproliferation. | UN | وأخيرا، تود مجموعتنا أن تشجع مرة أخرى جميع الدول وتحثها على إبداء الإرادة السياسية الملموسة والمطلوبة للمضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال الدولي المتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار. |
General statement on commitment to disarmament and non-proliferation | UN | بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار |
An FMCT would complement and reinforce the existing disarmament and non-proliferation framework. | UN | وأي معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستكمّل وترسخ إطار العمل القائم الخاص بنزع السلاح ومنع الانتشار. |
Considering the continuing need for the international community to have access to independent and in-depth research on security issues and prospects for disarmament and non-proliferation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن توفير بحوث مستقلة ومتعمقة بشأن المسائل الأمنية والاحتمالات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار للمجتمع الدولي لا يزال أمرا ضروريا، |
States that have voluntarily undertaken disarmament and non-proliferation obligations under respective treaties must implement them fully and faithfully. | UN | ويجب على الدول التي تعهدت طوعا الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار بموجب الاتفاقيات الخاصة بكل منهما، أن تنفذ هذه الالتزامات بالكامل وبأمانة. |
There was widespread international consternation about the possible unravelling of years of painstaking efforts on a host of nuclear disarmament and non-proliferation treaties. | UN | ويسبب ذلك ذعرا عاما داخل المجتمع الدولي نظرا لأن من شأنه أن يبدد الجهود الهائلة التي بذلت فيما يتعلق بشتى المعاهدات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار في المجال النووي. |
Special emphasis should be given to participatory learning approaches that can be applied to a wide variety of disarmament and non-proliferation problems and audiences. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على أهمية نهج التعلم القائمة على التشارك والتي يمكن تطبيقها على طائفة عريضة من المشاكل المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وعلى الجمهور. |
The Government of Iraq has emphasized its commitment to and respect for the international treaties and conventions on disarmament and non-proliferation in accordance with the Permanent Constitution of the Republic of Iraq. | UN | وأكدت حكومة العراق التزامها واحترامها للمعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وفق ما نص عليه الدستور الدائم لجمهورية العراق. |
Japan adheres to all the international disarmament and non-proliferation treaties and regimes on weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as those on conventional arms, and has been making active efforts to reinforce them. | UN | تتقيد اليابان بأحكام جميع المعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار ونظم حظر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، فضلا عما يتعلق منها بالأسلحة التقليدية، وهي تبذل جهودا دؤوبة لتعزيزها. |
Japan adheres to all the international disarmament and non-proliferation treaties and regimes on weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as those on conventional arms and has been making active efforts to reinforce them. | UN | تتقيد اليابان بأحكام جميع المعاهدات والنظم الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وحظر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، فضلا عما يتعلق منها بالأسلحة التقليدية، حيث تبذل جهودا دؤوبة لتعزيزها. |
States that have voluntarily undertaken disarmament and non-proliferation obligations under respective treaties must implement them fully and faithfully. | UN | ويجب على الدول التي تعهدت طوعا الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار بموجب الاتفاقيات الخاصة بكل منهما، أن تنفذ هذه الالتزامات بالكامل وبأمانة. |
If there is no direction at the strategic level, the bodies dealing with disarmament and non-proliferation are bound to suffer from varying degrees of inaction and even reluctance to move forward. | UN | وما لم يكن هناك توجيه على المستوى الاستراتيجي، فالهيئات المعنية بنزع السلاح ومنع الانتشار محكوم عليها بالمعاناة من مستويات مختلفة من العجز عن المضي قدما، وحتى التردد في القيام بذلك. |
*24. Internships in United Nations organizations with special competence in disarmament and non-proliferation are a valuable tool for educating graduate and undergraduate students and should be continued and expanded. | UN | 24 - تشكل عمليات التدريب في مؤسسات الأمم المتحدة المختصة بوجه خاص بنزع السلاح ومنع الانتشار أداة قيمة لتعليم طلاب الدراسات العليا وطلاب الجامعة وينبغي مواصلتها وتوسيع نطاقها. |
*25. The Department for Disarmament Affairs should develop a disarmament and non-proliferation online education resource site in the six official United Nations languages. | UN | 25 - ينبغي لإدارة شؤون نزع السلاح إنشاء موقع شبكي يضم الموارد التثقيفية المرجعية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
In several forums related to disarmament and nonproliferation we have seen how procedural issues have been used as a means of preventing progress on substantive issues. | UN | لقد رأينا في العديد من المحافل ذات الصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار كيفية استخدام مسائل إجرائية كوسيلة لمنع إحراز أي تقدم بشأن مسائل جوهرية. |
We are convinced that any future instrument on fissile material should include a verification mechanism, which is a fundamental element in any disarmament and nonproliferation agreement. | UN | ونحن على اقتناع بأن أي صك مستقبلي يتعلق بالمواد الانشطارية ينبغي أن يتضمن آلية للتحقق وهي عنصر أساسي في أي اتفاق يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار. |
We regard your presence among us today as a demonstration of your enduring commitment to disarmament and nonproliferation, and also as evidence of the importance you attach to our forum. | UN | فنحن نعتبر حضوركم بيننا اليوم برهاناً على التزامكم الثابت بنزع السلاح ومنع الانتشار ودليلاً على الأهمية التي تولونها لمحفلنا. |