ويكيبيديا

    "بنضج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mature
        
    • Grow
        
    • adult
        
    • maturity
        
    • maturely
        
    Reform of the financial sector also continued, and the region’s financial markets became increasingly more mature. UN كذلك استمر اﻹصلاح في القطاع المالي وأصبحت اﻷسواق المالية في المنطقة تتميز بنضج متزايد.
    They should have a mature attitude and outlook as well as appropriate qualifications and mission experience. UN كما يجب أن يكونوا متمتعين بنضج المسلك والنظر إلى الأمور وأن تتوفر فيهم المؤهلات والخبرات العملية المناسبة.
    That is exactly what you wanted! Damn it, Keen! Grow up! Open Subtitles هذا بالضبط ما أردته، اللعنة (كين)تصرفي بنضج
    Grow up. Open Subtitles تصرف بنضج.
    I hate it when you're all adult and sensible. Open Subtitles أكرهك عندما تتصرف بنضج وعقلانية
    Let us hear the clamour of the innocent hearts of our children and work with the maturity and, above all, the resolve of adults. UN دعونا نسمع صخب القلوب البريئة لأطفالنا، ونعمل بنضج الراشدين، وأهم من كل ذلك، بعزمهم.
    Well, we will discuss this maturely and face it head on. Open Subtitles حسناً,سوف نناقش هذا بنضج ونواجه الامر وجهاً لوجه
    I'm kind of proud of us that we can be so mature about this. Open Subtitles أنا فخورة بنا لأننا تصرفنا بنضج بشأن هذا الأمر
    I think we can figure out a way to work this out in a mature and responsible matter. Open Subtitles اعتقد اننا نستطيع ايجاد طريقة لحل هذا الامر بنضج و مسؤولية
    But it doesn't have to be a nightmare... if we're all just mature about it. Open Subtitles نعم و لكن ما رأيكِ أن لا نعقد الأمور و نتعامل مع الأمر بنضج
    Personally, I'm very proud to have a daughter... who acted so mature and responsible. Open Subtitles شخصيا، أنا فخورة جدا لأنّ لدينافتاة، تتصرّف بنضج و مسؤوليّة.
    In short, increased responsibility in the arena of self-governance is linked to mature political and civic behaviour, which is not demonstrated by these violent acts. UN وقصارى القول، إن زيادة المسؤولية في مجال الحكم الذاتي مرتبطة بنضج السلوك السياسي والمدني، وهو ما لا تدل عليه أعمال العنف هذه.
    This includes encouraging adolescents to plan and carry out appropriate actions, and building positive social networks which foster appropriate decision-making, so that they are capable of thinking about their actions and making mature decisions. UN وينبغي تشجيعهما على التخطيط والتصرف الرشيد. وينبغي إيجاد شبكات اجتماعية إيجابية يشجع فيها على اتخاذ القرارات برشد حتى يكونا قادرين على تدبر تصرفاتهما واتخاذ قراراتهما بنضج.
    Oh, Grow up. Open Subtitles تصرفي بنضج
    Grow up. Open Subtitles تصرف بنضج.
    - Grow up. Open Subtitles - تصرف بنضج.
    He... He is really being an adult about all this. Open Subtitles الموضوع هذا تجاه بنضج يتصرف إنه
    I hate it when you act like an adult. Open Subtitles أكره عندما تتصرفين بنضج.
    Judith told me that she broke the news to you, and she said that you were very adult. Open Subtitles أخبرتني (جوديث) بأنها أحاطك بالأمر، وأنك تعاملت مع الأمر بنضج شديد.
    These two activities have been characterized by a high sense of political maturity and civic interest and a high level of voter turnout. UN وقد اتسمت هاتان العمليتان بنضج سياسي رفيع واهتمام كبير من الرأي العام وبارتفاع نسبة المشاركة في التصويت.
    Well, it's wonderful how maturely you're handling it all. Open Subtitles حسناً, انه لمن الرائع تعاملك بنضج في كل شيئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد