Yeah, I'm with the SWAT guy now in the subbasement tunnel. | Open Subtitles | نعم، أنا مع رجل فريق التدخّل الآن بنفق القبو الفرعيّ |
Liquid helium cools the magnets surrounding the collider tunnel. | Open Subtitles | الهليوم السائل يبرّد المغناطيس الذي يحيط بنفق المصادم |
A tunnel that he connected to the sewer tunnel That connected to the theater, huh? | Open Subtitles | نفق ربطهُ بنفق الصرف الصحي المُتصل بالمسرح |
Boys, he's in the ventilation tunnel. Proceed to the adjacent utility entrance on the south side. | Open Subtitles | يا أولاد,أنه بنفق التهويه مجاور للجانب الجنوبى. |
The evolution of the studies related to the Gibraltar tunnel shows that these factors have been considered and gradually integrated into a framework which is consistent enough to allow an evaluation of the feasibility of the tunnelling solution. | UN | ويظهر تطور الدراسات المتعلقة بنفق جبل طارق أن هذه العوامل قد نظر فيها وأدمجت تدريجيا في إطار متسق بما يكفي للسماح بتقييم امكانية تنفيذ الحل المتمثل في حفر النفق. |
The engineering studies served to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel. | UN | وأتاحت الدراسات الهندسية تحديد الخصائص الهندسية والوظيفية فيما يتعلق أولاً بالممر الاستكشافي الوارد في الخيار الأساسي المعتمد للمشروع، وثانياً فيما يتعلق بنفق السكة الحديدية. |
This cell, now decommissioned, was alleged to be like a tunnel measuring three by three metres where there was only refracted light. | UN | وزُعم أن هذه الزنزانة، التي لم تعد تستخدم الآن، كانت شبيهة بنفق مساحته ثلاثة أمتار في ثلاثة أمتار لم يتخلله سوى بصيص نور. |
37. A Palestinian lawyer described the atmosphere among Palestinians prior to the opening of the so-called Western Wall Tunnel: | UN | ٧٣ - ووصف محام فلسطيني الجو السائد بين الفلسطينيين قبل فتح ما يدعى بنفق الحائط الغربي: |
The Palestinian attempt to distort and manipulate the facts surrounding the Western Wall tunnel is a blatant effort to create a crisis in order to pressure Israel. | UN | إن المحاولة الفلسطينية لتشويه الحقائق المحيطة بنفق الحائط الغربي والتلاعب بها هي محاولة مكشوفة ﻹختلاق أزمة للضغط على اسرائيل. |
The engineering study currently in progress will serve to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel for which that option provides. | UN | ومكنت الدراسات الهندسية الجارية من تحديد الخصائص الهندسية والوظيفية فيما يتعلق أولا بممر الاستكشاف الوارد في الخيار الأساسي المعتمد للمشروع، وثانيا فيما يتعلق بنفق السكة الحديدية. |
It connects to an old delivery tunnel system for the casinos. | Open Subtitles | يتصل بنفق تسليم قديم لالكازينوهات. |
Yeah. It's like being in a long, dark tunnel. | Open Subtitles | نعم هذا مثل التواجد بنفق طويل ومظلم |
We gotta make the engine before we hit Flat Top tunnel. | Open Subtitles | جب أن نصل إلى المحرّك قبل أن نصطدم بنفق |
123. The field research coordinator of the Gaza Centre for Rights and Law spoke to the Special Committee about the incidents that followed the opening of the so-called Western Wall tunnel in September 1996: | UN | اﻹفادات الشفوية ٣٢١ - تحدث منسق البحث الميداني لمركز غزة للحقوق والقانون الى اللجنة الخاصة عن الحوادث التي تلت افتتاح ما يسمى بنفق الحائط الغربي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦: |
The opening of the so-called Western Wall tunnel beneath the compound of the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem in September 1996 was considered as an insult to and serious violation regarding the Muslim religion by worshippers throughout the Islamic world. | UN | واعتبر المتدينون في شتى أرجاء العالم اﻹسلامي شق ما يسمى بنفق الحائط الغربي من تحت ساحة المسجد اﻷقصى في القدس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إهانة للدين اﻹسلامي وانتهاكا خطيرا له. |
On any potential property rights or legal issues with respect to the pedestrian tunnel, the Committee was informed that the Corporation had confirmed that it would be responsible for dealing with all matters relating to property rights and legal considerations with the City of New York. | UN | وفيما يتعلق بأي مسائل محتملة تخص حقوق الملكية أو القانون فيما يتصل بنفق الراجلين، أبلغت اللجنة بأن الشركة أكدت أنها ستتولى مسؤولية معالجة جميع المسائل المتعلقة بحقوق الملكية والاعتبارات القانونية مع مدينة نيويورك. |
It must connect to a tunnel. | Open Subtitles | لا بد أنها متصله بنفق |
Have they passed through the 3rd Street tunnel? | Open Subtitles | هل مروا بنفق الشارع الثالث ؟ |
Or you go through a tunnel. And they keep making it smaller! | Open Subtitles | وان كنت تمر بنفق يجعلونه اقل |
This starts in The Spider maintenance tunnel. | Open Subtitles | هذا يبدأ بنفق صيانة العنكبوت |