According to the International Labour Organization, more than 30 million people will have lost their jobs by the end of this year. | UN | ووفقا لمنظمة العمل الدولية، هناك أكثر من 30 مليون نسمة سيفقدون وظائفهم بنهاية هذا العام. |
Recent research forecasts sea level to rise by as much as a metre or more by the end of this century. | UN | وتتوقع آخر الأبحاث أن يرتفع مستوى سطح البحر بما يصل إلى متر أو أكثر بنهاية هذا القرن. |
We take note of the statements made by Lord's Resistance Army leaders about their intention to sign the final Juba peace agreement by the end of this month. | UN | ونحيط علما بتصريحات زعماء جيش الرب للمقاومة بشأن نيتهم توقيع اتفاق جوبا النهائي للسلام بنهاية هذا الشهر. |
We have made progress with a dedicated website for the initiative, which we hope will be launched at the end of this year. | UN | وقد حققنا تقدما فيما يتعلق بإنشاء موقع على شبكة الإنترنت مكرس للمبادرة، نأمل أن يطلق بنهاية هذا العام. |
We therefore urge Ambassador Tanin to do his utmost to achieve this objective by the end of the year. | UN | ولهذا نحض السفير تانين على بذل قصارى جهده لبلوغ هذه الغاية بنهاية هذا العام. |
It is my sincere hope that by the end of this year the Albanian people will be able to express their views on the proposed draft constitution. | UN | ويحــدوني أمــل صـادق في أن يتمكن الشعب اﻷلباني بنهاية هذا العام، من اﻹعراب عن آرائه بشأن مشروع الدستور المقترح. |
We expect that its ratification will be completed by the end of this year. | UN | ونحن نتوقع أن يكمل التصديق عليها بنهاية هذا العام. |
The destruction of existing stockpiles of mines will be completed by the end of this year. | UN | وسيكتمل تدمير المخزونات الحالية من هذه اﻷلغام بنهاية هذا العام. |
On the economic front, our real gross domestic product (GDP) will show a 7 per cent increase by the end of this year. | UN | وعلى الجبهة الاقتصادية يُظهر ناتجنا المحلي الإجمالي الحقيقي زيادة قدرها 7 في المائة بنهاية هذا العام. |
We also support the conclusion of the comprehensive convention on international terrorism by the end of this year. | UN | ونؤيد أيضا إبرام الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي بنهاية هذا العام. |
Last year we accepted the International Physical Protection Advisory Service mission and are expecting its report by the end of this year. | UN | وفي العام الماضي قبلنا بعثة الخدمة الاستشارية الدولية للحماية المادية ونتوقع أن تقدم البعثة تقريرها بنهاية هذا العام. |
I welcome therefore the agreement to establish a Peacebuilding Commission and to have it up and running by the end of this year. | UN | وبالتالي فإنني أرحب بالاتفاق على إنشاء لجنة لبناء السلام واستكمال اللجنة وجعلها تشرع في عملها بنهاية هذا العام. |
They have called for a review of progress by the end of this year. | UN | ولقد دعوا إلى إجراء استعراض للتقدم المحرز بنهاية هذا العام. |
If by the end of this meeting we reach the conclusion that it would be better to postpone action on the draft resolution until tomorrow, we would certainly do it. | UN | فإذا توصلنا بنهاية هذا الاجتماع إلى نتيجة مؤداها أن من الأفضل إرجاء البت في مشروع القرار إلى الغد، سنفعل ذلك بالتأكيد. |
That process too should be finalized by the end of this year. | UN | وينبغي بنهاية هذا العام وضع اللمسات الأخيرة على تلك العملية. |
It is significant, therefore, to note that the Tribunal will have rendered 15 judgments involving 21 accused persons by the end of this year. | UN | لــذا، من المهم أن نلاحظ أن المحكمة ستكون قد أصدرت 15 حكما تشمل 21 متهما بنهاية هذا العام. |
As we have seen in the report, four countries will start these assessments by the end of this year. | UN | وكما شهدنا في التقرير، ستبدأ أربعة بلدان هذا التقييم بنهاية هذا العام. |
We expect to become Parties to the Protocol by the end of this year. | UN | ونتوقع أن نصبح طرفا في البروتوكول بنهاية هذا العام. |
A central register of all privately owned firearms in Norway is scheduled to be established at the end of this year. | UN | ومن المقرر وضع سجل مركزي بجميع الأسلحة النارية التي يملكها الأفراد في النرويج بنهاية هذا العام. |
Costa Rica, as an agricultural country, attaches great importance to the food summit planned to be held at Rome at the end of this year. | UN | وتولي كوستاريكا، بوصفها بلدا زراعيا أهمية كبيرة لمؤتمر قمة الغذاء المخطط عقده في روما بنهاية هذا العام. |
The summit took a vital step in that direction by deciding to establish the Peacebuilding Commission by the end of the year. | UN | وقد اتخذت القمة خطوة حيوية في ذلك الاتجاه بقرارها المتعلق بإنشاء لجنة بناء السلام بنهاية هذا العام. |
Maybe you should go with them and stick whatever's at the end of that string in the chum box. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تذهبي معهما وتثبتي أياً كان ما بنهاية هذا الخيط في قفص الصيد. |